Step2 Naturally Playful® Playhouse Climber & Swing Extension User Manual

Page 22

Advertising
background image

4

a) qu’ils sont fixés aux deux extrémités, et

b) qu’ils ne peuvent pas former des boucles sur eux-mêmes.

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN :

1. Vérifiez régulièrement l’état du produit afin de détecter tout composant abîmé ou

desserré. Vérifiez les éléments suivants au moins deux fois par mois pendant la

période d’utilisation saisonnière et au début de chaque saison. Au début de chaque

saison, réinstallez les composants en plastique, notamment les balançoires, les

échelles à corde, etc. qui ont pu être retirés et entreposés durant les mois d’hiver.

- toutes les connexions et les boulons sont serrés, serrez au besoin.

- tous les revêtements et boulons pour vous assurer de l’absence et d’arêtes vives et

remplacez-les si nécessaire.

- toutes les pièces mobiles métalliques. Graissez tous les mois pendant la période

d’utilisation.

- tous les capots de protection et les bouchons qui couvrent les extrémités des bou

lons et les extrémités des tubes. Assurez-vous qu’ils sont en place et serrés.

- l’état de l’équipement. Recherchez des signes d’usure tels que des composants cas

sés ou manquants, des tuyaux ou des tubes tordus ou des surfaces en bois présent

ant des éclats. Réparez selon le besoin.

- tous les sièges de balançoire, les cordes, les câbles et les chaînes ne présentent pas

de signes de détério ration. Remplacez toute corde cassante, effilochée ou substan

tiellement

décolorée.

Remplacez toutes les pièces endommagées ou usées selon le besoin. Pour les pièces

de rechange, reportez-vous aux informations de contact en haut de la page 2.

2. Retirez les sièges en plastique des balançoires, les cordes et les chaînes, mettez

l’ensemble à l’intérieur ou ne l’utilisez pas lorsque la température est inférieure à 0˚C (32˚F).

3. Poncez les zones rouillées des parties tubulaires et repeignez à l’aide d’une peinture

sans plomb con forme aux exigences de 16 CFR Partie 1303.

4. Ratissez régulièrement la surface pour éviter le compactage et conserver une

profondeur

appropriée.

5. Pour un nettoyage général il est recommandé d’utiliser de l’eau avec du savon doux.

6. Les propriétaires doivent veiller à ce que les étiquettes d’avertissement soient

lisibles, et ils seront responsables si des enfants enlèvent l’étiquette d’avertissement

apposée sur le produit.
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT:

1. Démontez afin d’éliminer tout danger déraisonnable. Veuillez recycler dans la mesure du

possible. La mise au rebut doit être effectuée conformément à toutes les lois nationales.

RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA

PROBABILIDAD DE SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES.

CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO.

INSTALACIÓN:

1. Para reducir lesiones asegúrese que la zona se encuentre libre de obstáculos. Man

tenga una distancia mínima de por lo menos 2 m de estructuras u obstrucciones

tales como cercas, edificios, ramas bajas, tocones y/o raíces de árboles, rocas grandes,

ladrillos, hormigón, garajes, casas, o cables eléctricos.

2. Elija un área nivelada para el equipo para reducir la probabilidad de que éste se

vuelque y para evitar que las lluvias fuertes arrastren el material suelto de la

superficie amortiguadora.

3. Altura de caída: 1.78 m. No instale el producto o el material de superficie amortigua

dora en hormigón, asfalto, tierra apisonada, césped, moqueta ni ninguna otra

superficie dura. El juego diseñado para uso doméstico NO DEBE USARSE en interiores

donde no esté instalada una superficie de protección adecuada contra caídas. Las

caídas en superficies duras pueden ocasionar lesiones graves. Se incluyen en la

hoja de instrucciones (ver la tabla X3.1) las indicaciones para que los Materiales de

Superficies de Juego constituyan una protección adecuada contra caídas. Para

mantener el nivel apropiado de material suelto de amortiguación, use el método

de contención ya sea excavando alrededor del perímetro y/o revistiendo el perímetro

con rebordeo para paisajismo. La instalación de baldosas de goma o superficies

moldeadas in situ (que difieren del material suelto de amortiguación) no es un

proyecto que pueda hacer usted mismo y requiere, por lo general, de un profesional.

4. Ubique las plataformas de metal no recubierto y los toboganes (de metal, plástico

u otro material) fuera de la luz solar directa para reducir la probabilidad de que maduras

graves. Un tobogán que mira hacia el norte recibirá menor cantidad de luz solar directa.

5. Proporcione suficiente espacio para que los niños utilicen el equipo de manera

segura. (Por ejemplo: en estructuras con múltiples actividades un tobogán no ha de

tener salida delante de un columpio).

6. Separe las actividades activas de las pasivas. (Por ejemplo: ubique los areneros aleja dos de

los columpios o utilice una barrera para separar el arenero del movimiento de los columpios).

7. Asegúrese que todas las conexiones estén ajustadas. NO permita que los niños jueg

uen en el producto hasta que no esté completamente montado.

8. Este equipo debe utilizarse solamente con las estacas de anclaje en su lugar. Instale

los anclajes en el suelo en un ángulo de 45º para ayudar a evitar que una ráfaga de

viento levante el juego. Martille las estacas para que queden a nivel del terreno o

bajo tierra de manera que no sean peligrosas para los niños que corren o juegan

alrededor del equipo. Para terrenos arenosos o poco compactos, todos los elementos de

anclaje deben colocarse debajo del nivel de la superficie de juego para evitar

tropiezos o lesiones provocadas por caídas.

9. Para minimizar los riesgos asociados a las virutas de taladro, los tornillos están dis

eñados para perforar el plástico y formar su propia rosca. Procure no apretar

demasiado los tornillos, ya que podrían no asegurar las piezas correctamente.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:

1. Un adulto debe supervisar a niños de todas las edades cuando jueguen en este producto.

2. Límite: 4 niños. Peso máximo del usuario: 34 kg (75 lb) por niño.

Peso máximo por columpio: 34 kg (75 lb).

3. Vista a los niños adecuadamente, lo cual incluye zapatos que calcen bien y que protejan los

pies completamente.

4. Asegúrese que los niños:

- se sienten en el centro del columpio con el peso completo en el asiento.

- eviten columpiar asientos vacíos.

- se deslicen con los pies por delante, un niño a la vez.

- se quiten antes de jugar en el equipo, objetos que puedan suponer un riesgo al

quedar enredados y enganchados. Tales objetos incluyen: ponchos, bufandas y otras

prendas sueltas, también cascos que se utilizan para bicicleta o para otros deportes.

- no caminen cerca, delante, detrás o entre objetos en movimiento.

ADVERTENCIA: PUEDEN OCURRIR LESIONES DE CABEZA GRAVES O MORTALES.

Las caídas en superficies duras pueden ocasionar lesiones graves o mortales.

No instale juegos en superficies duras tales como hormigón, asfalto, tierra apisonada,

césped, moqueta ni ninguna otra superficie dura. Surveillance par un adulte requise.

ADVERTENCIA: RIESGO DE ESTRANGULACIÓN- Pueden ocurrir lesiones graves o mortales.

No:

- ate cuerdas de saltar, tendederos, correas de animales u otros objetos que cuel

guen, que no estén específi camente diseñados para usarse con este equipo.

- permita que los niños usen bufandas, guantes sujetos con cordones a las mangas,

ni prendas como capas, ponchos o con cordones en el cuello.

- permita que los niños usen casco cuando juegan en este equipo.

- permita que los niños lleven objetos colgados del cuello tales como collares, cantimploras,

bolsos y binoculares.

ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA: Contiene piezas pequeñas. Requiere montaje por parte

de un adulto.

ADVERTENCIA: Sólo para uso familiar doméstico en exteriores para niños de 3 a 8 años

de edad. Peso máximo del usuario: 34 kg (75 lb) por niño.

ESPAÑOL

Advertising