Step2 Naturally Playful® Playhouse Climber & Swing Extension User Manual

Page 3

Advertising
background image

3

3. Sand rusted areas on tubular members and repaint using a non-lead-based paint

meeting the requirements of Title 16CFR Part 1303.

4. Rake surfacing periodically to prevent compaction and maintain appropriate depths.

5. For general cleaning we recommend mild soapy water.

DISPOSAL INSTRUCTIONS:

1. Disassemble so that no unreasonable hazards exist. Please recycle when possible.

Disposal must be in compliance with all government regulations.

Thank you for purchasing the Step2® Playhouse Climber™. We’d appreciate a few

minutes of your time to complete a brief survey so we can continue providing you

with great products.
To participate, please visit our website at:

www.step2.com/survey/?partnumber=754300

Thank you for your time,

John Vresics

CEO/President

02/12-7543

RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS POUR RÉDUIRE LA PROBABILI-

TÉ DE BLESSURE GRAVE, VOIRE MORTELLE.

CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

INSTALLATION :

1. Créez un site sans obstacles pour réduire les blessures. Maintenez une distance

minimum de 2 m avec toute structure ou tout obstacle (par exemple, une barrière,

un bâtiment, des branches basses pendantes, des souches et/ou racines d’arbres,

de grandes roches, des briques, du béton, les garages, les maisons, ou fils électriques.

2. Choisissez un emplacement de niveau pour l’équipement afin de réduire la probabilité

de basculement de l’ensemble de jeu et pour que les matériaux meubles de surfaces ne

soient pas emportés par les fortes pluies.

3. Hauteur de chute : 1.78 m. N’installez pas le produit ou de matériau de surface sur du

béton, de l’asphalte, de la terre compactée, de la pelouse, de la moquette ou sur

toute autre surface dure. L’équipement d’aire de jeu pour un usage domestique NE

DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ à l’intérieur sans une protection contre les chutes installée.

Une chute sur une surface dure peut provoquer une blessure grave. Les directives

sur les matériaux de surface des aires de jeu pour une protection acceptable contre

les chutes sont incluses dans cette fiche d’instructions (tableau X3.1).

Pour maintenir le niveau approprié de matériau meuble de remplissage, utilisez un

confinement, comme un creusement autour du périmètre et/ou le placement d’une

bordure sur le périmètre paysager. La pose de tuiles en caoutchouc ou de surfaces

coulées sur place (autres que les matériaux meubles) nécessite généralement un

professionnel et ne sont pas des projets de bricolage.

4. Placez les plates-formes métalliques et les toboggans (en métal, plastique ou autre) à

l’abri de la lumière directe du soleil pour réduire la probabilité de graves brûlures. Un

toboggan face au Nord recevra moins de lumière directe du soleil.

5. Prévoyez suffisamment d’espace pour que les enfants puissent utiliser l’équipement en toute

sécurité (par exemple: pour les structures avec de multiples activités, aucun toboggan ne doit

déboucher pas en face d’une balançoire).

6. Séparez les activités actives et calmes les unes des autres (par exemples : placez les bacs

à sable loin des balançoires ou utilisez une glissière de sécurité pour séparer le bac à

sable du mouvement des balançoires).

7. Assurez-vous que toutes les connexions sont serrées. NE laissez PAS les enfants jouer

sur le produit tant que ce dernier n’est pas complètement installé.

8. Ce produit doit être utilisé uniquement lorsque les dispositifs d’ancrage ont été

installés. Installez les piquets d’ancrage à 45° par rapport au sol pour empêcher toute

rafale de vent de soulever l’unité. Enfoncez les piquets d’ancrage au plus près du sol

ou encore sous le sol de manière qu’ils ne présen tent aucun danger pour les enfants

qui jouent ou courent autour de l’unité. Lorsque le terrain est sableux ou meuble,

tous les dispositifs d’ancrage doivent être installés sous la surface du terrain de jeux

pour empêcher les enfants de trébucher ou de se blesser en tombant.

9. Pour minimiser les risques posés par les copeaux de forage, les vis sont conçues pour percer

le plastique et former leur propre filetage. Veillez à ne pas trop serrer les vis pour qu’elles tiennent

les pièces ensemble de façon appropriée.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION :

1. Les enfants de tous âges doivent jouer sur ce produit sous la supervision d’un adulte.

2. Limite : 4 enfants. Poids maximal par balançoire : 34 kg (75 lb).

Poids maximal : 34 kg (75 lb) par enfant

3. Les enfants doivent être vêtus de manière appropriée, y compris le port de

chaussures bien ajustées qui protègent pleinement les pieds.

4. Dites aux enfants :

- de toujours s’asseoir en appuyant tout le poids du corps sur le milieu du siège des balançoires,

- de ne pas faire balancer les sièges vides,

- de glisser les pieds en avant, un enfant sur le toboggan à la fois,

- avant de jouer sur l’équipement, enlevez les articles qui créent des dangers s’ils s’emmêlent

et se prennent. Parmi les exemples figurent les ponchos, les foulards et autres vêtements

amples, les casques de vélo ou autres de sport.

- de ne pas marcher à proximité, devant, derrière ou entre les éléments mobiles,

- de ne pas tordre les chaînes ou les cordes des balançoires, de ne pas les enrouler

sur la barre porteuse du haut pour ne pas nuire à leur solidité,

- de ne pas descendre de l’équipement tant qu’il bouge,

- de ne pas attacher à l’équipement de terrain de jeux des objets qui ne sont pas

conçus spécifiquement pour une utilisation avec celui-ci, par exemple :

- d’éviter les cordes à sauter, les cordes à linge, les laisses, les câbles ou les chaînes,

car de tels objets posent un risque d’étranglement.

5. Ne laissez jamais les enfants :

- utiliser l’équipement de manière autre que celle prévue,

- monter sur l’équipement quand il est recouvert de neige ou humide,

- utiliser ce produit lorsque les températures chutent en dessous 0 °C (32 °F). Les

produits en plastique peuvent se casser et se fissurer.

6. Vérifiez :

- les cordes d’escalade, la chaîne ou le câble suspendus. Assurez-vous :

a) qu’ils sont fixés aux deux extrémités, et

b) qu’ils ne peuvent pas former des boucles sur eux-mêmes.

FRENCH

MISE EN GARDE: DANGER D’ÉTOUFFEMENT - Petite pièces. Assemblage par un

adulte requis.

MISE EN GARDE: Ce produit est destiné uniquement à un usage familial en extérieur par des

enfants de 3 ans à 8 ans. Poids maximal : 34 kg (75 lb) par enfant.

MISE EN GARDE: RISQUE D’ETRANGLEMENT - des blessures graves, voire mor

telles, peuvent se produire.

Ne pas :

- attacher des cordes à sauter, des cordes à linge, des laisses pour animaux de compagnie ou d’autres objets

mobiles suspendus qui ne sont pas spécifiquement conçus une utilisation avec cet équipement.

- permettre aux enfants de porter des foulards, des gants avec des cordons dans les manches,

ou des vête ments comme des capes, ponchos ou avec des cordons autour du cou.

- permettre aux enfants de porter un casque quand ils jouent sur l’équipement.

- permettre aux enfants de porter des objets autour du cou comme des colliers, des gourdes,

des sacs à main et des jumelles.

Un chute sur une surface dure peut provoquer une blessure grave, voire mortelle.

N’installez pas l’équipement d’aire de jeu sur des surfaces dures comme du ciment, de

l’asphalte, de la terre compactée, de la pelouse, une moquette ou sur toute autre surface dure.

Surveillance continue par un adulte requise.

MISE EN GARDE: DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, A LA TETE

PEUVENT SE PRODUIRE.

Advertising