Step2 Naturally Playful® Playhouse Climber & Swing Extension User Manual

Page 27

Advertising
background image

9

onie, asfalcie, ubitej ziemi, trawie, dywanie ani na innym twardym podłożu.

Wyposażenia placów zabaw do użytku domowe go NIE NALEŻY UŻYWAĆ w po

mieszczeniach bez zainstalowanego zabezpieczenia przed upadkiem. Upadek na

twarde podłoże może spowodować poważne obrażenia ciała. Niniejsza instrukcja

zawiera wytyczne dotyczące materiałów na podłoża placów zabaw, dotyczące

dopuszczalnych zabezpieczeń przed upadkiem (patrz tabela X3.1). Aby utrzymać

odpowiedni poziom materiału sypkiego, przygotowane podłoże należy ogrodzić,

np. wykopując dookoła rowek i/lub układając w nim obrzeże ogrodowe. Montaż podłoży

z mat gumowych lub wylewek (innych niż podłoża z materiałów sypkich) zazwyczaj wymaga

skorzystania z usług profes jonal istów i nie są to projekty dla majsterkowiczów.

4. Platformy z odkrytego metalu i zjeżdżalnie (metalowe, plastikowe lub inne) należy

chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, aby zmniejszyć

prawdopodobieństwo poważnych oparzeń. Zjeżdżalnia skierowana na północ będzie

narażona na najmniejsze bezpośrednie działanie promieni słonecznych.

5. Zapewnić dość miejsca, aby dzieci mogły bezpiecznie korzystać z urządzenia (na

przykład, w przypadku konstrukcji wielofunkcyjnych, zjeżdżalnia nie powinna

kończyć się przed huśtawką).

6. Oddzielić od siebie zabawy ruchowe i statyczne (na przykład, umieścić piaskownicez

dala od huśtawek lub użyć barierki, aby je oddzielić).

7. Upewnić się, że wszystkie połączenia są dokręcone. NIE pozwalać dzieciom na

zabawę na produkcie przed zakończeniem jego montażu.

8. Produkt musi być używany wyłącznie po zamocowaniu go za pomocą szpilek.

Szpilki należy wbić w podłoże pod kątem 45º, aby zapobiec porwaniu urządzenia

przez podmuch wiatru. Szpilki należy wbić równo z poziomem podłoża lub poniżej

poziomu podłoża, aby nie stwarzały zagrożenia dla dzieci biegających wokół

urządzenia. W przypadku piasku lub sypkiego podłoża, wszystkie mocowania

kotwiące muszą być umieszczone poniżej poziomu powierzchni zabawowej, aby

zapobiec potknięciom lub obrażeniom w wyniku upadku.

9. Aby zmniejszyć zagrożenie stwarzane przez opiłki po wierceniu, wkręty zostały

zaprojektowane tak, aby przeszywały plastik i same tworzyły gwinty. Nie należy zbyt

mocno dokręcać wkrętów, gdyż nie będą one złączać części w prawidłowy sposób.

INSTRUKCJA KONSERWACJI:

1. Wszystkie dzieci bawiące się na produkcie, niezależnie od wieku, wymagają nad

zoru osoby dorosłej.

2. Limit: 4 dzieci. Maksymalna waga użytkownika: 34 kg na dziecko.

Maksymalne obciążenie jednej huśtawki: 34 kg.

3. Dzieci Dress odpowiednio, w tym odpowiednie buty rozmiar, które chronią nogi

całkowicie.

4. Instrueer kinderen:

- siadały na środku huśtawek, opierając cały ciężar ciała na siedziskach;

- nie huśtały pustych siedzisk;

- zjeżdżały pojedynczo stopami w dół;

- przed użyciem należy usunąć wszelkie obiekty, które mogłyby się wplątać w

urządzenie. Na przykład: peleryny, szaliki i inne luźne ubrania, kaski do jazdy na

rowerze czy innych sportów

- nie podchodziły blisko z przodu, z tyłu lub między poruszającymi się elementami;

- non attorcigliare le catene o le corde o avvolgerle sopra la barra di supporto supe

riore perché ciò potreb be ridurre la resistenza della catena o della corda,

- non scendere dall’altalena quando questa è in movimento,

- nie skręcały łańcuchów ani lin huśtawek i nie przerzucały ich przez górną belkę,

ponieważ może to obniżyć ich wytrzymałość;

- nie schodziły z urządzenia, kiedy jest w ruchu;

- nie mocowały rzeczy do wyposażenia placu zabaw, które nie są specjalnie

przeznaczone do tych urządzeń, na przykład:

- skakanek, sznurów na bieliznę, smyczy, linek i łańcuchów, ponieważ mogą one

stworzyć ryzyko uduszenia.

5. Nigdy nie wolno pozwalać dzieciom na:

- używanie urządzeń w sposób niezgodny z ich przeznaczeniem;

- wchodzenie na urządzenia pokryte śniegiem lub mokre;

- używanie produktu przy temperaturze poniżej 0C°; materiały plastikowe stają się

wtedy kruche i pękają.

6. Sprawdzić:

- zwieszone liny do wspinaczki, łańcuchy lub linki; upewnić się, że:

a) są zamocowane na obu końcach, i

b) nie można ich zawiązać w pętlę.

INSTRUKCJA OBSŁUGI:

1. Produkt należy regularnie sprawdzać pod kątem obluzowanych lub uszkod

zonych komponentów.

Na początku każdego sezonu należy zamontować na nowo wszystkie części plas

tikowe, huśtawki, drabi nki sznurowe itp., które na czas zimy mogły być zdjęte i

przechowane osobno.

Następujące elementy należy sprawdzać co najmniej dwa razy w miesiącu w sezonie

użytkowania oraz na początku każdego sezonu:

- dokręcenie wszystkich połączeń i śrub; w razie potrzeby dokręcić;

- obecność ostrych krawędzi na wszystkich osłonach i śrubach; w razie potrzeby wymienić;

- wszystkie metalowe elementy ruchome; smarować co miesiąc w sezonie użytkowania;

- wszystkie osłony i zatyczki chroniące końce śrub i rur; wszystkie powinny być ciasno osad

zone na miejscach;

- stan urządzeń; szukać oznak zużycia, takich jak pęknięte lub brakujące elementy, wygięte

rurki lub przewody i odłamane powierzchnie drewniane; w razie potrzeby naprawić;

- wszystkie siedziska, liny, linki i łańcuchy huśtawek pod kątem uszkodzeń; jeśli liny staną się

kruche, wystrzępione lub wypłowiałe, należy je wymienić.

Wszystkie uszkodzone lub zużyte części należy odpowiednio wymieniać. Informacje

na temat części zamien nych podano w informacjach kontaktowych na początku strony 2.

2. Zdemontować plastikowe siedziska huśtawek, liny, linki i łańcuchy; kiedy tempera

tura spadnie poniżej 0C° należy przechować je w pomieszczeniu lub nie używać.

3. Wypiaskować miejsca dotknięte korozją na elementach wykonanych z rurek, po

czym pomalować farbą nie zawierającą ołowiu, spełniającą wymagania normy

16CFR część 1303.

4. Grabić regularnie podłoże, aby nie dopuścić do jego ubicia i utrzymać odpowiednią

głębokość.

5. Do zwykłego mycia zalecamy wodę z łagodnym środkiem myjącym.

6. Za utrzymanie czytelności naklejek ostrzegawczych lub ich usunięcie przez dzieci

będą odpowiedzialni właściciele.

INSTRUKCJA UTYLIZACJI:

1. Należy rozmontować, nie stwarzając niepotrzebnego zagrożenia. Jeśli to możliwe,

utylizować. Utyl izowanie musi odbywać się zgodnie z wszelkimi przepisami

krajowymi.

When tightening any bolts or screws, ensure the parts that are being

secured leave a gap of less than 3/16” (4.76 mm) to eliminate safety concerns.
Lors du serrage d’un boulon ou d’une vis, s’assurer que les pièces fixées solidement

laissent un espace inférieur à 5 mm pour éliminer les problèmes de sécurité.
Cuando ajuste pernos o tornillos, asegúrese que haya un espacio menor a 5mm entre

las piezas que esté asegurando para eliminar cualquier riesgo de seguridad.
Durante l’avvitamento di bulloni o viti assicurare che tra i componenti serrati vi

sia uno spazio inferiore ai 5 mm in modo da evitare rischi per la sicurezza.
Zorg wanneer u bouten vastdraait, dat de ruimte tussen de delen die u vastzet

minder dan 5 mm bedraagt om de veiligheid te waarborgen.
Ao apertar quaisquer parafusos ou porcas, certifique-se de que são

afixados com um intervalo não inferior a 5 mm de modo a eliminar

quaisquer preocupações com a segurança.
Podczas przykręcania wkrętów czy śrub należy ze względów bezpieczeństwa

upewnić się, że mocowane części pozostawiają szczelinę mniejszą niż 5 mm.

Advertising