Step2 Naturally Playful® Playhouse Climber & Swing Extension User Manual

Page 5

Advertising
background image

5

INSTALLAZIONE:

1. Creare uno spazio privo di ostacoli per ridurre il rischio di lesioni. Mantenere una

distanza minima di 2 m da strutture o da ostacoli (per esempio: recinzione, edifici,

rami bassi sovrastanti, radici/ceppi di alberi, massi, mattoni, garage, case, cemento,

o cavi elettrici.

2. Scegliere un’area piana per installare l’attrezzatura in modo da ridurre la probabilità che

l’unità si rovesci e che i materiali di superficie “loose fill” siano trascinati via dur

ante piogge abbondanti.

3. Altezza di caduta: 1.78 m. Non installare il prodotto o il materiale di superficie sopra ce

mento, asfalto, terra battuta, erba, tappeti o altre superfici dure. L’attrezzatura

per aree di gioco per uso domestico NON DEVE ESSERE UTILIZZATA all’interno priva

della protezione da caduta. Le cadute su superfici dure potrebbero comportare gravi

lesioni personali. Nel foglio di istruzioni (vedere tabella X3.1) sono riportate le linee

guida per i materiali di superficie del terreno di gioco per garantire una protezione da

caduta sufficiente. Per mantenere il livello adeguato di materiale “loose fill”, utilizzare

tecniche di contenimento quali scavi intorno al perimetro e/o allineamenti con la

bordatura del terreno. Le installazioni di mat tonelle di gomma e superfici gettate in

opera (diverse da materiali “loose-fill”) richiedono generalmente un professionista e

non sono progetti indicati per il “fai-da-te”.

4. Posizionare le piattaforme e gli scivoli di metallo non rivestito (metallo, plastica o

altro) al riparo da luce solare diretta per ridurre la probabilità di ustioni gravi. Uno

scivolo rivolto verso nord riceverà meno luce solare diretta.

5. Dotare di spazio a sufficienza in modo che i bambini possano utilizzare l’attrezzatura

in modo sicuro (per esempio: per strutture con più attività, uno scivolo non dovreb

be uscire di fronte a un’altalena).

6. Separare le attività più tranquille da quelle dinamiche (per esempio: collocare i

piccoli recinti di sabbia lontano dalle altalene o utilizzare una barriera di protezione

per separare il piccolo recinto di sabbia dai movimenti delle altalene).

7. Verificare accuratamente che tutti i collegamenti siano ben saldi. NON permettere ai

bambini di giocare con l’attrezzatura prima che questa sia stata completamente as

semblata.

8. Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente con i paletti di ancorag

gio installati. Installare i paletti di ancoraggio a un angolo di 45° rispetto al terreno

per impedire che l’unità si sollevi durante colpi di vento. Portare i paletti di ancorag

gio al livello del suolo o sotto il livello del suolo in modo che non presentino un peri

colo per i bambini che corrono o giocano vicino all’unità. Per suoli sabbiosi o con

dizioni del suolo non compatte, tutti i dispositivi di ancoraggio devono essere

collocati sotto il livello della superficie di gioco per evitare inciampi o lesioni

personali derivanti da una caduta.

9. Per ridurre al minimo i rischi causati da trucioli di trapanatura, le viti sono progettate

per forare la plastica e formare filetti. Fare attenzione a non stringere eccessiva mente le

viti, in modo da impedire che i compo nenti siano collegati in modo non appropriato.

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO:

1. È richiesta la presenza costante di un adulto durante il gioco per bambini di tutte le età.

2. Limite: 4 bambini. Peso massimo dell’utilizzatore: 34 kg (75 lb) per bambino.

Peso massimo consentito per Altalena: 34 kg (75 lb)

3. Vestire i bambini in modo appropriato, incluso scarpe della misura appropriata che

proteggano comple tamente i piedi.

4. Insegnare ai bambini:

-sedere sempre al centro delle altalene con il peso pieno sui seggiolini,

- cuerdas de saltar, tendederos, correas de animales, cables y cadenas, ya que pueden

suponer un riesgo de estrangulación.

5. Nunca permita que los niños:

- utilicen el equipo de una manera para la que no fue diseñado.

- se suban al juego cuando esté húmedo o cubierto de nieve.

- utilicen el equipo cuando las temperaturas sean inferiores a 0ºC (32ºF). Los mate

riales plásticos pueden quebrarse y agrietarse.

6. Inspeccione:

- los cables, cadenas o cuerdas para trepar. Cerciórese que éstas:

a) estén aseguradas en ambos extremos y

b) que no puedan darse la vuelta en sí mismas.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:

1. Examine el producto periódicamente por si hubiera componentes dañados o suel

tos. Al principio de cada temporada de uso, vuelva a instalar las piezas de plástico

tales como columpios y también escaleras de cuerda, etc. que se hayan quitado y

guardado durante los meses de invierno. Al principio de cada temporada de uso y

durante dicha temporada inspeccione lo siguiente por lo menos dos veces al mes:

- todas las conexiones y pernos. Asegúrese que estén bien apretados y apriételos

según sea necesario.

- todas las cubiertas de pernos y bordes afilados. Sustitúyalas cuando sea necesario.

- todas las piezas metálicas móviles. Lubríquelas mensualmente durante la tempo

rada de uso.

- todas las cubiertas y tapas protectoras en los extremos de los pernos y tubos.

Asegúrese que estén ajustadas y en su lugar.

- la condición del equipo. Asegúrese que no haya indicaciones de desgaste tal

como componentes que falten o estén dañados, tubos doblados y superficies de

madera astilladas. Repárelos según sea necesario.

- todos los asientos de columpios, cuerdas, cables y cadenas y observe si hay dete rioro.

Sustituya las cuerdas si se encuentran deshilachadas, desgastadas o muy descoloridas.

Sustituya las piezas que presenten daño o desgaste según sea necesario. Para

obtener piezas de repuesto, consulte la información de contacto en la parte

superior de la página 2.

2. Quite los cables, cadenas, cuerdas y asientos de plástico de los columpios. Guárde

los adentro o no los utilice cuando la temperatura sea inferior a 0ºC (32ºF).

3. Lije las áreas oxidadas de los tubos y vuelva a pintarlas con una pintura que no

tenga base de plomo y que cumpla con los requisitos del artículo 16CFR Parte 1303.

4. Rastrille periódicamente la superficie amortiguadora para evitar que se compacte y

para mantener la profundidad adecuada.

5. Para una limpieza general se recomienda una solución de agua y jabón suave.
INTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN:

1. Desármelo para evitar riesgos innecesarios. Recicle los componentes si tiene la posi

bilidad. La eliminación de este producto se debe realizar de conformidad con la

normativa gubernamental.

OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE PER RIDURRE IL

RISCHIO DI INFORTUNI GRAVI O FATALI.

CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO.

ITALIAN

AVVERTENZE: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO - Parti di dimensioni ridotte. È neces

sario il montaggio da parte di adulti.

AVVERTENZE: Solo per uso domestico in esterni da parte di bambini dai 3 ai 8 anni.

Peso massimo dell’utilizzatore: 34 kg (75 lb) per bambino.

AVVERTENZE: RISCHIO DI STRANGOLAMENTO- Possono verificarsi lesioni personali

gravi o morte.

Non:

- attaccare corde da salto, fili per il bucato, guinzagli o altri elementi pendenti non

specificatamente progettati per l’utilizzo con questo apparecchio.

- permettere ai bambini di indossare sciarpe, guanti con cordoncini che escono dalle

maniche o indu menti quali cappe, poncho o capi con lacci al collo.

- permettere ai bambini di indossare caschetti mentre giocano sull’attrezzatura.

- permettere ai bambini di indossare elementi intorno al collo quali collane, borracce,

borse o binocoli.

AVVERTENZE: POSSONO VERIFICARSI LESIONI ALLA TESTA O MORTE.

Cadere su una superficie dura può causare lesioni personali gravi o morte. Non instal-

lare l’attrezzatura per terreno da gioco su superfici dure quali asfalto, cemento, terra

battuta, erba, tappeti o altre superfici resistenti. Se requiere la supervisión de un adulto.

Advertising