Step2 Naturally Playful® Playhouse Climber & Swing Extension User Manual

Page 31

Advertising
background image

13

17

Loop the strap through the base

of the climber as shown.
Passez la courroie à travers la base

du portique comme indiqué.
Pase la correa por la base del juego

tal y como se muestra.
Girare la cinghia nella base della

parete come mostrato.

Haal het riempje zoals getoond

door de onderkant van het klimrek.
Passe a fita pela base dos degraus

como se mostra na imagem.
Przeciągnąć pasek przez podstawę

urządzenia do wspinania się, w

sposób pokazany na zdjęciu.

Note: Due to the varying soil conditions in which the climber will be used you may need to

use heavier or longer stakes, which can be purchased at your local building supply store.

DO NOT ALLOW CHILDREN TO PLAY ON THE PLAYHOUSE CLIMBER UNTIL IT IS FULLY AS-

SEMBLED AND THE ANCHOR STRAPS AND STAKES ARE SECURELY INSTALLED.
Remarque:
En raison de l’état des différents terrains sur lesquels sera utilisé le portique

d’escalade, il sera peut-être nécessaire d’utiliser des piquets d’ancrage plus lourds ou plus

longs, qui peuvent être achetés auprès du magasin de matériel de construction local.

EN PAS LAISSER LES ENFANTS JOUER SUR LE PORTIQUE D’ESCALADE DE LA MAI-

SONNETTE TANT QU’IL N’EST PAS ENTIÈREMENT MONTÉ ET QUE LES DISPOSITIFS

D’ANCRAGE ET LES PIQUETS NE SONT PAS INSTALLÉS SOLIDEMENT.
Nota:
Es posible que necesite estacas más largas o pesadas debido a los diferentes tipos de

suelo en los que puede colocarse el juego. Dichas estacas pueden conseguirse en la tienda de

materiales de construcción de su área.

NO PERMITA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN EN LA CASITA HASTA QUE NO ESTÉ COMPLE-

MANTE MONTADA Y CON LAS ESTACAS Y LOS ANCLAJES INSTALADOS DE FORMA

SEGURA.
Nota:
A causa della variabilità delle condizioni del suolo in cui sarà utilizzata la parete potreb-

be essere necessario utilizzare paletti di ancoraggio pi pesanti o pi lunghi, reperibili presso

tutti i negozi di materiale edile.

NON CONSENTIRE AI BAMBINI DI GIOCARE SULLA PARETE GIOCATTOLO PRIMA

DELL’ASSEMBLAGGIO COMPLETO E DELL’INSTALLAZIONE SICURA DELLE CINGHIE DI

FISSAGGIO E DEI PALETTI DI ANCORAGGIO.
NB:
afhankelijk van de grondomstandigheden waarin het klimrek wordt gebruikt, hebt u mo-

gelijk zwaardere of langere ankers nodig. U kunt deze kopen bij de plaatselijke bouwmarkt.

LAAT KINDEREN NIET OP HET KLIMREK VAN HET SPEELHUIS SPELEN TOTDAT HET KLIM-

REK VOLLEDIG IS GEMONTEERD EN DE ANKERRIEMEN EN ANKERS STEVIG ZIJN BEVES-

TIGD.
Nota:
Devido às condições variáveis do solo em que os degraus serão utilizado, poderá ter

de utilizar estacas mais pesadas ou mais longas, que podem ser compradas na sua local de

materiais de comstrução local.

NÃO PERMITA QUE AS CRIANÇAS BRINQUEM NOS DEGRAUS DA CASA DE BRINCAR SEM

QUE ESTEJAM TOTALMENTE MONTADOS E AS FITAS DA ÂNCORA E AS ESTACAS INSTA-

LADAS EM SEGURANÇA.
Uwaga:
Ze względu na różnice w warunkach gruntu, na jakim produkt będzie stosowany

może być konieczne użycie cięższych lub dłuższych szpilek, które można zakupić w lokalnym

sklepie budowlanym.
NIE WOLNO POZWALAĆ DZIECIOM UŻYWAĆ ZABAWKI ZANIM ZOSTANIE ONA

CĄŁKOWICIE ZMONTOWANA, A PASKI I KOŁKI KOTWY PEWNIE PRZYMOCOWANE.

18

x2

45º angle.

Advertising