SINGER 9985 QUANTUM STYLIST TOUCH User Manual

Page 35

Advertising
background image

35

D. ENFILAGE DU CHAS DE L’AIGUILLE

D. ENHEBRADO DEL OJO DE LA AGUJA

EXTRACCIÓN DEL HILO DE LA CANILLA
Esta máquina puede comenzar a coser sin jalar
el hilo bobina. Si desea comenzar a coser sin hilo
bobina, jale el hilo bobina como sigue.
1. Inserte la bobina en la caja bobina como se

muestra en la página 31, pero no corte el hilo.

2. Levante el prensatelas.
3. Sostenga con holgura y presione el botón subir-

bajar aguja dos veces desde la posición arriba.

Gire el volante una vuelta completa.

4. Jale el hilo superior ligeramente. El hilo bobina

aparecerá en un bucle.

5. Jale el hilo bobina y superior cerca de 10 cm

hacia atrás del prensatelas.

6. Coloque de nuevo la cubierta de la bobina.

(Ver página 31)

ATTENTION! Pour éviter les

incidents :

1. Veillez garder vos doigts éloignés des pièces en

mouvement. Une attention spéciale est requise
autour de l’aiguille.

2. N’abaissez pas l’enfi leur d’aiguille pendant que

la machine fonctionne.

Remarque :
L’enfi leur d’aiguille peut être utilisé pour les
aiguilles de grosseurs 11/80, 14/90 et 16/100.

1. Abaissez le pied presseur.
2. Assurez-vous que l’aiguille est dans sa position

la plus haute. Si ce n’est pas le cas, remontez-
la en appuyant sur la touche d’arrêt de la
position d’aiguille Haute-Basse.

3. Abaissez lentement l’enfi leur d’aiguille. Faites

passer le fi l par le guide (a) puis tirez-le vers la
droite.

4. Abaissez l’enfi leur d’aiguille le plus possible.

L’enfi leur d’aiguille tournera et le crochet
passera dans le chas de l’aiguille.

5. Faites passer le fi l dans le guide.
6. Tenez le fi l sans le tendre et relâchez l’enfi leur

d’aiguille. Le crochet tournera et fera passer la
boucle de fi l dans le chas de l’aiguille.

7. Tirez environ 10 cm de fi l à travers le chas de

l’aiguille.

POUR REMONTER LE FIL DE LA CANETTE
Vous pouvez démarrer la couture, sur cette
machine sans avoir à faire remonter le fi l de
cannette. Si vous voulez démarrer la couture avec
une plus grande longueur de fi l de la canette, faire
remonter le fi l de la canette de la façon suivante:
1. Insérez la canette dans le porte canette tel que

décrit à la page 31, mais ne coupez pas le fi l.

2. Lever le pied presseur.
3. Tenez le fi ls légèrement vers l’arrière de la

machine et appuyer ensuite, deux fois, sur la
touche d’arrêt de la position d’aiguille Haute-
Basse en partant de la position haute. Le volant
fera une révolution complète et s’arrêtera.

4. Tirez le fi l supérieur légèrement. Le fi l de

canette remontera et formera une boucle.

5. Tirez le fi l supérieur et le fi l de la canette,

environ 10 cm vers l’arrière du pied presseur.

6. Replacer le couvre canette. (Voire la page 31).

PRECAUCIÓN: Para prevenir

accidentes

1. Mantenga los dedos lejos de todas las partes

móviles. Ponga especial cuidado en el área
cerca de la aguja.

2. No baje la palanca del enhebrador mientras la

máquina está en funcionamiento.

Nota:
Este enhebrador de aguja es apropiado para
tamaños de aguja de 11/80, 14/90 y 16/100.

1. Baje el prensatelas.
2. Compruebe que la aguja esté en su posición

más alta. Si no lo está eleve la aguja
presionando el botón aguja arriba/abajo.

3. Baje el enhebrador lentamente y lleve el hilo a

través de la guía del hilo (a) tirando de él hacia
la derecha.

4. Baje la palanca tanto como pueda. El

enhebrador girará y el garfi o saliente pasará
por el ojo de la aguja.

5. Pase el hilo a través de la guía.
6. Sujete el hilo suavemente y suelte la palanca.

El garfi o girará y el hilo pasará a través del ojo
de la aguja formando un lazo.

7. Jale el hilo cerca de 10 cm (4 pulgadas) por el

ojo de la aguja.

Advertising