Test de votre bateau dans l’eau, Affectation, Shockwave 26 – Pro Boat PRB0650 User Manual

Page 33: Sécurité intégrée

Advertising
background image

Shockwave 26

test de votre bateau dans l’eau

1. Placez le bateau dans l’eau avec précaution.
2. Faites fonctionner le bateau à vitesse réduite près

de la rive. Évitez toujours les éventuels objets qui se

trouvent dans l’eau.

3. Quand vous vous sentez à l’aise à vitesse réduite,

vous pouvez éloigner le bateau de la rive.
Conseil : si vous utilisez trop de trim de direction

sur votre émetteur pour que le bateau aille tout

droit, ramenez le trim en position neutre et centrez

mécaniquement le gouvernail de direction. Pour ce

faire, desserrez l’articulation à rotule du guignol du

gouvernail, puis faites-la tourner sur la tringlerie filetée

jusqu’à ce que le gouvernail soit correctement centré.

4. Ramenez le bateau à la rive lorsque vous remarquez

qu’il commence à perdre de la vitesse.

5. Éteignez le contrôleur électronique de vitesse

et déconnectez les packs de batterie.

6. Laissez le moteur, le contrôleur électronique de

vitesse et les packs de batterie se refroidir avant

de charger les batteries ou de faire fonctionner à

nouveau le bateau.

REMARQUE : n’éteignez pas l’émetteur en premier.

Le récepteur pourrait en effet capter des signaux

perdus et devenir incontrôlable.

Affectation

L’affectation est le processus qui programme le récepteur

pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally

Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Le DX2E et

le MR200 sont affectés en usine. Si vous devez procéder

à une réaffectation, suivez les instructions ci-après.
1. Le récepteur étant éteint, branchez la prise d’affectation

sur son port BIND.

2. Une batterie étant connectée au contrôleur électronique

de vitesse et celui-ci étant connecté au port des gaz

sur le récepteur, mettez l’interrupteur du contrôleur

électronique de vitesse en position marche. Un voyant

lumineux du récepteur clignotera rapidement, indiquant

que le récepteur est en mode d’affectation.

3. Ne touchez pas les commandes des gaz et de direction,

car cela active les paramètres de sécurité intégrée.

La manette et le trim des gaz doivent toujours être à leur

position la plus basse en mode d’affectation. Appuyez

sur le bouton d’affectation et maintenez-le enfoncé tout

en allumant le récepteur.

Le voyant lumineux vert sur la face avant de l’émetteur

clignotera dans les trois secondes qui suivent, ce qui

indique que l’émetteur se trouve en mode d’affectation.

4. Relâchez le bouton d’affectation quand le voyant

lumineux vert clignote.

BIND

TH

ST

N R

N R

Bouton d’affectation

5. Le voyant lumineux du récepteur deviendra fixe lorsque

l’émetteur et le récepteur sont affectés.

6. Retirez la prise d’affectation et rangez-la dans

un endroit approprié.

il vous faudra procéder à une nouvelle
affectation dans les cas suivants :

• Des positions de sécurité (Failsafe) intégrées

différentes sont souhaitées, par exemple en cas

de changement de l’inversion des gaz ou du volant.

• Le type de récepteur est modifié, par exemple en

cas de passage d’un récepteur DSM® à un récepteur

DSM2

®

ou marine.

• Le récepteur est affecté à un autre émetteur.

Sécurité intégrée

Dans l’hypothèse fortement improbable d’une perte de

la liaison radio en cours d’utilisation, le récepteur amène

les servos à leurs positions de sécurité préprogrammées

(Failsafe) (en général pas de gaz et volant droit). Si le

récepteur est allumé avant l’émetteur, le récepteur entre

en mode de sécurité intégrée, amenant les servos à leurs

positions de sécurité préréglées. Une fois que l’émetteur

est sous tension, les commandes redeviennent normales.

Les positions de sécurité intégrée des servos sont

définies lors de l’affectation.

33

FR

Advertising