Winco S20W User Manual

Page 4

Advertising
background image

PERICOLO
Segnala al personale
interessato che l’o-
perazione descritta
presenta un rischio
immediato che ha
come conseguenza
lesioni gravi o morte,
se non effettuata nel
rispetto delle norma-
tive di sicurezza.

ADDETTO ALLA
MOVIMENTAZIONE
Identifica il tipo di ope-
ratore a cui è riservato
l’intervento trattato.
Questa qualifica pre-
suppone una piena
conoscenza e com-
prensione delle infor-
mazioni contenute nel
manuale d’uso del co-
struttore oltre che
competenze specifi-
che dei mezzi di solle-
vamento, dei metodi e
delle caratteristiche
d’imbragatura e della
movimentazione in si-
curezza.

M A N U T E N T O R E
MECCANICO
Identifica il tipo di ope-
ratore a cui è riservato
l’intervento trattato.
Questa qualifica pre-
suppone una piena
conoscenza e com-
prensione delle infor-
mazioni contenute nel
manuale d’uso del co-
struttore oltre che
competenza specifica
per effettuare gli inter-
venti di installazione,
regolazione, manuten-
zione, pulizia e/o ripa-
razione.

M A N U T E N T O R E
ELETTRICO
Identifica il tipo di ope-
ratore a cui è riservato
l’intervento trattato.
Questa qualifica pre-
suppone una piena

PELIGRO
Signa a el personal
interesado que el
operation descrita
presenta, une riesgo
que puede hacer
como consecuencia
une daño a la ma-
quina lésiones se-
rios o muerte, se no
efectuada en el re-
specto de les norma-
tives de securidad.

APLICADO A LA
MOVIMENTATION
Identifica el tipo de
operador la cual es
reservado el interven-
ciòn tartado.
Esta calificaciòn pre-
supone una llena co-
nocimiento y com-
prensiòn des informa-
ciònes contenidos en
el manual para uso de
el constructor de la
parte de allà que com-
petencia especifica-
ciòn des medios de
leventamiento, des
métodos y des carac-
terìsticas de barra-
chera y de movimen-
taciòn en securidad.

MANUTENDOR
MECANICO
Identifica el tipo de
operador la cual es
reservado el interven-
ciòn tartado. Esta cali-
ficaciòn presupone
una llena conoci-
miento y comprensiòn
des informaciònes
contenidos en el ma-
nual para uso de el
constructor de la parte
de allà que competen-
cia especificaciòn por
efectuar los interven-
ciònes de instalaciòn,
regulaciòn, manuten-
ciòn, limpieza y/ou re-
paraciòn.

MANUTENDOR
ELÉCTRICO
Identifica el tipo de
operador la cual es
reservado el interven-
ciòn tartado. Esta cali-
ficaciòn presupone

S20W Instruction Manual, July 2007 - rev. 02

4

GEFAHR
Signalisleren Sie
dem zuständigen
Personal, daß die be-
schnebene Arbelt
ein Risiko darstelli,
wetches schwere
Verletzungen oder
sogar den Tod zur
Folge haben kann,
falts die Arbeit nicht
unter voller Bea-
chtung der Si-
cherheitsvorschrif-
ten erfolgt.

TRANSPORT-
BEAUFTRAGTER
Identifiziert den Perso-
nentyp, der mit dem
Transport bzw. der
Bewegung der Ma-
schine beauftragt ist.
Diese Qualifikation
setzt eine volle Kennt-
nis und Verständnis
der im Bedienun-
gshandbuch des Her-
stellers enthaltenen
Informationen voraus,
zusätzlich zu den spe-
zifischen Kompeten-
zen, was die
Transport-und Anhe-
bemittel, die Eigen-
schaften der Trans-
portschlingen und der
sicheren Bewegung
betrifft.

WARTUNGSFA-
CHMANN MECHANIK
Identifiziert den Perso-
nentyp, der mit der
mechanischen War-
tung beauftragt ist.
Diese Qualifikation
setzt eine volle Kennt-
nis und Verständnis
der im Bedienun-
gshandbuch des Her-
stellers enthaltenen
Informationen voraus,
zusätzlich zu den spe-
zifischen Kompeten-
zen, was die Aufstel-
lungs, Einstellungs,
W a r t u n g s ,
Reinigungs- und/oder
Reparaturarbeiten be-
trifft.

WARTUNGSFACH-
MANN ELEKTRIK
Identifiziert den Perso-
nentyp, der mit der
elektrischen Wartung
beauftragt ist. Diese
Qualifikation setzt eine

DANGER
Signe au personnel
interessé que l’ope-
ration décrite pre-
sente, une risque
qu’il peut avoir
comme consé-
quence lésiones gra-
ves ou mort, si n’ef-
fectué pas dans le
respect des normes
de securité.

PRÉPOSÉ A LA
MOUVEMENTATION
Identifié le type de
operateur dont il est
reservé l’intervention
traité. Cette qualifica-
tion suppose une
pleine connaisance et
compréhension des
renseignement con-
tenu dans le manuel
d’instruction du con-
structeur plus loin que
compétences spécifi-
ques de moyens du
soulévement, des
méthodes et des ca-
ractéristiques d’éli-
gage et du mouve-
mentation en sécurité.

PRÉPOSÉ
MÉCANIQUE
Identifié le type de
operateur dont il est
reservé l’intervention
traité. Cette qualifica-
tion suppose une
pleine connaisance et
compréhension des
renseignement con-
tenu dans le manuel
d’instruction du con-
structeur plus loin que
compétences spécifi-
ques pour effectuer
les interventiones d’in-
stallation, regulation,
manutention, net-
toyage et/ou répara-
tion.

PRÉPOSÉ
ÉLECTRIQUE
Identifié le type de
operateur dont il est
reservé l’intervention
traité. Cette qualifica-
tion suppose une

DANGER
This symbol warns
the personnel con-
cerned that the de-
scribed operation
may immediately
cause serious inju-
ries or death to the
personnel if it is not
carried out accor-
ding to the safety
standards.

HANDLER
This symbol identifies
the type of operator in
charge of the opera-
tion described.
This qualification re-
quires a complete
knowledge and under-
standing of the infor-
mation contained in
the manufacturer’s in-
struction manual as
well as specific skills
about the hoisting me-
ans, slinging methods
and features and safe
handling procedures.

MECHANICAL
SERVICE MAN
This symbol identifies
the type of operator in
charge of the opera-
tion described.
This qualification re-
quires a complete
knowledge and under-
standing of the infor-
mation contained in
the manufacturer’s in-
struction manual as
well as specific skills
necessary to perform
installation, adjust-
ment, maintenance,
cleaning and/or repair
operations.

ELECTRICAL
SERVICE MAN
This symbol identifies
the type of operator in
charge of the opera-
tion described. This
qualification requires

S20W_16pagine.pub

pagina 4

martedì 3 luglio 2007 11.56

Advertising