Three-step zigzag – Sears 385.11608 User Manual

Page 55

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Set the Machine
Réglages
Ajustes

Sîiich

Pomi

Puntada

J>

Slitch selector

Sélecteur de pomi

Selector de las punledas

ТУРЕ

Top thread tension

control 1 to 4

Terisivn du fti
d'aiguille, I a 4

Control dd tensión
del liilo superior
de ! a4

i 2

Siiteli lanplh
control 0.5 to 1

Longueur du point,

OJa)

Contro! del largo de

la putiiada de 0.5 a 1

LENGTH

Zigzag loot

Pied de point zigzag

Pie Zigzag

54

• Three-Step Zigzag

The Stitch and its Uses

The three-step zigzag is a combination
zigzag and straight stitch. You may use
the

three-step

zigzag everywhere

you

would use the basic zigzag stitch. It has

more strength, elasticity, and is flatter
than a regular zigzag.

The three-step zigzag stitch is especial­

ly useful ton

mending

— sewing patches smoothly and securely.

repairing straight tears.

— finishing seams.

Zigzag trois temps

UtiUsation dn pomi

Le zigzag trois temps est fati de pamts
zigzags

et

droits.

Il

peut

remplacer

partout le pomi zigzag simple. Il est plus
solide, élastique et reste plus plat.
Le zigzag trois temps convient parn-

cuUèrement bien pour:

raccommoder.

coudre des pièces à plat et tenant bien.

réparer une déchirure.

la finition des coutures.

Zigzag en Très pasos

La puntada y sus Usos

El

zigzag

en

tres

pasos

es

una

combinación de zigzag y puntada recta.
Podrá utilizar el zigzag en tres pasos en
todas aquellas partes donde utilizaría el
zigzag básico. Cuenta con mas fuerza,
elasticidad y es más plano que el zigzag
normal.
Esta puntada de zigzag en tres pasos es

especialmente útil para:
— Remendar
— Coser parches en forma lisa y segura.
— Para restaurar razgados rectos.
— Para terminar costuras.

Place the fabric under the presser foot

so that the edge will be slightly inside

the right hand side of the presser toot.

Guide the work so the right hand

stitches tali at the edge of the fabric.

Finition des coutures

Placez l'ouvrage sous le pied-de-biche

de sorte que le bord de la ressource

soit un peu en retrait sous le pied.

Piquez en veillant à ce que l'aiguille

arrive Juste au bord du tissu.

Acabado de Costura (Fileteado)

Coloque

la

tela

debajo

de!

pie

prénsatelas en forma tal que el orillo

esté ligeramente hacia adentro del lado

derecho del pie prénsatelas.

Guíe el trabajo para que las puntadas

del lado derecho caígan en el borde de

la teta.

Position the tear under the needie so

that the stitching will catch both sides.

Raccommodage

Rapprochez les bords et centrez le

point pour piquer également des deux

Remiendos

Coloque el razgado debajo de la aguja

de modo que la aguja agarre los dos

lados.

Advertising
This manual is related to the following products: