It gb fr – Caple C891C User Manual

Page 26

Advertising
background image

IT

GB

FR

N.B.: - Nell’uso degli

elementi riscaldanti si

consigliano recipienti a

fondo piatto (Fig. 3) con

diametro uguale o

leggermente superiore a

quello indicato sul piano;

- evitare trabocchi di

liquido; pertanto ad

ebollizione avvenuta o

comunque a liquido

riscaldato ridurre

l’erogazione di calore;

- non lasciare inseriti gli

elementi riscaldanti a

vuoto o con pentole o

tegami vuoti.

Al verificarsi di una an-
che minima frattura del-
la superficie del piano
di cottura disinserire
immediatamente l’ali-
mentazione elettrica.

Manutenzione

(Fig.-4) Prima di tutto

rimuovere residui di cibo e

spruzzi di grasso dalla

superficie di cottura con

un raschietto. Successiva-

mente pulire nella zona

calda con Sidol o Stahlfix

con carta da cucina, indi

risciacquare con acqua e

asciugare con uno straccio

pulito.

Tracce di fogli di allumi-

nio, di oggetti di plastica,

zucchero o cibi fortemente

saccariferi devono essere

rimosse immediatamente

dalla zona calda di cottura

con un raschietto per e-

vitare possibili danni alla

superficie del piano.

In nessun caso usare spu-

gne o strofinacci abrasivi;

evitare anche l’uso di de-

tersivi chimici aggressivi

come Fornospray o smac-

chiatori.

N.B.: - When one makes

use of heating elements,

we advise receptacles

with flat bottom (Fig. 3)

having same diameter

or lightly higher than

that of the hot area.

- Avoid overflows of

liquid, therefore when

boiling has happened,

or in any case when

liquid is heated, reduce

the heat supply.

- Don’t leave the heating

elements on without re-

ceptacles on the top or

with void pots and pans.

In the event of even a
slight fracture on the
cooking surface,
disconnect the electric
power supply
immediately.

Maintenance

(Fig.-4) First of all remove

stray food bits and grease

drops from the cooking

surface with the special

scraper (fig. 4). Then clean

the hot area as best as

possible with SIDOL,

STAHLFIX or other similar

products with a paper-

towel, then rinse again

with water and dry with a

clean cloth.

Pieces of aluminum foil

and plastic material which

have inadvertently melted

or sugar remains or highly

sacchariferous food have to

be removed immediately

from the hot cooking area

with the special scraper

(fig. 4).-This is to avoid any

possible damage to the

surface of the top.

Under no circumstances

should abrasive sponges or

irritating chemical

detergents be used such as

oven sprays or spot

removers.

N.B.: - Nous

recommandons

l’utilisation de recipients à

fond plat (Fig. 3) d’un

diamètre égal ou

légérement supérieur à
celui de la zone chaude;
- Eviter les débordements

de liquide; réduire la

puissance une fois

l’ebullition atteinte;

- Ne pas laisser

fonctionner les éléments de

chauffe à vide ou avec un

recipient vide.

Si vous constatez l’ap-
parition d’une fissure,
même légère, sur la sur-
face du plan de cuisson,
débranchez immédiate-
ment l’appareil.

Entretien

(Fig.-4) Avant tout enlever

les restes de nourriture et

les giclées de graisse de la

surface de cuisson avec

une paillette métallique.

Nettoyer ensuite dans la

zone chaude avec Sidol ou

Stahfix et du papier de

cuisine, rincer par de l’eau

et essuyer avec un chiffon

propre.

Les traces d’aluminium,

d’objets en plastique, de

sucre ou de nourriture très

riche en sucre doivent être

enlevés instamment da la

zone chaude de cuisson par

l’aide d’une paillette mé-

tallique pour éviter de

possible dégâts à la surface

du plan.

N’utiliser absolument pas

d’éponges ou de torchons

abrasifs; éviter aussi l’em-

ploi de détergents chimi-

ques agressifs comme For-

nospray ou de dégrais-

seurs.

ȱȱ  ȱȱ
ȱȱȱȱ

ȱȱȱȱ


ȱ  ȱ
  ȱȱȱ

26

Advertising