It gb fr istruzioni per l’installatore, Instructions for the installation technician, Modalités d’installation – Caple C891C User Manual

Page 30

Advertising
background image

IT

GB

FR

Istruzioni
per
l’installatore

Installazione

Le presenti istruzioni sono

rivolte all’installatore qua-

lificato quale guida all’in-

stallazione, regolazione e

manutenzione secondo le

leggi e le normative in vi-

gore.

Gli interventi devono sem-

pre essere effettuati ad ap-

parecchiatura disinserita

elettricamente.

Posizionamento

(Fig. 5). L’apparecchio è

previsto per essere incas-

sato in un piano di lavoro

come illustrato nell’apposi-

ta figura.

Predisporre su tutto il pe-

rimetro del piano il sigil-

lante a corredo.

Collegamento
elettrico

(Fig. 6). Prima di effettuare

l’allacciamento elettrico

accertarsi che:

- le caratteristiche

dell’impianto siano tali da

soddisfare quanto indicato

sulla targa matricola

applicata sul fondo del

piano;

- che l’impianto sia munito

di un efficace collegamento

di terra secondo le norme e

le disposizioni di legge in

vigore. La messa a terra è

obbligatoria a termini di

legge.

Nel caso che l’apparec-

chiatura non sia munita di

cavo e/o di relativa spina

utilizzare materiale idoneo

per l’assorbimento indicato

in targa matricola e per la

temperatura di lavoro. Il

cavo in nessun punto dovrà

raggiungere una

Instructions for
the installation
technician

Installation

These Instructions are

for the qualified techni-

cian, as a guide to the

installation, adjustment

and maintenance, accor-

ding to the laws and

standards in force. Any

of these operations must

always be carried out

when the appliance has

been disconnected from

the electric system.

Positioning

(Fig. 5). The appliance

can be fitted into a

working area as illu-

strated on the figure.

Apply the seal supplied

over the whole perime-

ter of the working area.

Electrical
connection

(Fig. 6) Prior to carrying

out the electrical connec-

tion, please ensure that:

- the plant characteris-

tics are such as to fol-

low what is indicated

on the matrix plate

placed at the bottom

of the working area;

- that the plant is fitted

with an efficient earth

connection, following

the standards and law

provisions in force.

The earth connection

is compulsory in

terms of the law.

Should there be no cable

and/or plug on the

equipment, use suitable

absorption material for

the working temperature

as well, as indicated on

the matrix plate. Under

no circumstance must the

Modalités
d’installation

Installation

Ces instructions sont faites

pour le technicien spéciali-

sé comme guide à l’instal-

lation, au réglage e à l’en-

tretien suivant les lois et

les normes en vigueur.

Les interventions doivent

toujours être effectuées

quand l’appareil est dé-

branché.

Positionnement

(Fig. 5). L’appareil est pré-

vu pour être encastré dans

une table de travail comme

indiqué dans le dessin spé-

cial. Préparer la colle pour

seller ci-jointe sur tout le

périmètre du plan.

Branchement
électrique

(Fig. 6) Avant d’effectuer

le branchement électrique,

s’assurer que:

- les caracteristiques de

l’installation soient de

nature à satisfaire

toutes les indications

portées sur la plaque

signalétique située sous

l’appareil;

- que l’installation

dispose d’un

raccordement à la terre

secon les normes et les

dispositions en vigueur.

La mise à terre est

obligatoire aux termes de

la loi.

Si l’appareil n’a pas de câ-

ble et /ou de prise corre-

spondante, utiliser de la

matière apte à l’absorption

indiquée sur la plaque si-

gnalétique et à la tempéra-

ture de travail. Le câble ne

30

Advertising