De es nl pt – Caple C891C User Manual

Page 3

Advertising
background image

DE

ES

NL

PT

Inhaltsverzeichnis

Anweisungen
für den Benutzer

Installation

5

Anwendung

5

Instandhaltung

Anweisungen
für den Installateur

Installation

Aufstellung

DIESES PRODUKT IST ALS
HAUSHALTSGERÄT GE

-

DACHT

.

FÜR SCHADEN AN

SACHEN ODER PERSONEN

,

DIE AUF FALSCHE INSTAL

-

LATION BZW

.

UNGEEIGNETEN GEBRAUCH
ODER MISSBRAUCH ZURÜCK

-

ZUFÜHREN SIND

,

ÜBERNIMMT DER
HERSTELLER KEINERLEI
VERANTWORTUNG

.

Indice

Instrucciones
para el usuario

instalación

5

utilización

5

mantenimiento

Instrucciones
para el instalador

instalación

colocación

conexión eléctrica

ESTE PRODUCTO FUE CONCE

-

BIDO PARA UN USO DE TIPO
DOMÉSTICO

.

EL CONSTRUC

-

TOR DECLINA CUALQUIER
RESPONSABILIDAD EN EL CA

-

SO DE DAÑOS EVENTUALES A
COSAS O PERSONAS QUE
DERIVEN DE UNA
INSTALACIÓN INCORRECTA O
DE UN USO IMPROPIO

,

ERRADO O ABSURDO

.

Index

Instructies
voor de gebruiker

installatie

5

gebruik

5

onderhoud

Instructies
voor de installateur

installatie

plaatsing

DIT PRODUKT IS ALS
HUISHOUDELIJK APPARAAT
GEDACHT

.

VOOR

BESCHADIGINGEN AAN
SPULLEN OF PERSONEN DIE
AAN VERKEERDE
INSTALLATIE

,

MISBRUIK OF

VERKEERDE GEBRUIK ZIJN TE
WIJTEN

,

NEEMT DE

FABRIKANT GEEN
VERANTWOORDELIJKHEID OP
ZICH

.

Índice

Instruções
para o utilizador

instalação

5

utilização

5

manutenção

Instruções
para o instalador

instalação

posicionamento

conexão eléctrica

ESTE PRODUTO FOI
CONCEBIDO PARA UMA
UTILIZAÇÃO DE TIPO
DOMÉSTICA

.

O FABRICANTE

DECLINA TODAS AS
RESPONSABILIDADES NO
CASO DE EVENTUAIS DANOS
A COISAS OU PESSOAS
DERIVADOS DE UMA
INSTALAÇÃO INCORRECTA
OU DE USO IMPRÓPRIO

,

ERRÓNEO OU ABSURDO

.

Sehr geehrter Kunde,

wir danken Ihnen und

beglückwünschen uns

für Ihre Wahl.

Dieses neue Produkt,

sorgfältig entworfen

und mit erstklassigen

Materialien hergestellt,

wurde genau geprüft

um alle Ihre Forderung-

en an ein perfektes Ko-

chen zu erfüllen.

Wir bitten Sie deshalb

die einfachen Anweis-

ungen zu lesen und ein-

zuhalten, damit von der

ersten Anwendung an

ausgezeichnete Ergeb-

nisse erreicht werden

können.

Mit diesem modernen

Apparat wünschen wir

Ihnen das Beste.

DER HERSTELLER

Estimado Cliente,

le agradecemos mucho y le

felicitamos por su elección.

Este nuevo producto,

cuidadosamente estudiado

y construido con ma-

teriales de primera calidad,

ha sido probado esmera-

damente para poder sa-

tisfacer todas sus exigen-

cias de una perfecta coc-

ción.

Por lo tanto le rogamos lea

y respete las fáciles in-

strucciones que le permi-

tirán llegar a resultados

excelentes desde la primera

utilización.

Con este moderno aparato

le expresamos nuestras

mejores felicitaciones.

EL CONSTRUCTOR

Geachte klant,

wij danken u en felici-

teren ons met de door u

gedane keuze.

Dit nieuwe produkt,

zorgvuldig ontworpen

en geconstrueerd uit

materialen van de aller-

beste kwaliteit, is ge-

degen uitgetest om al

uw eisen voor een per-

fect kookresultaat te

kunnen bevredigen.

Wij verzoeken u daarom

de eenvoudige instruc-

ties te lezen en te res-

pecteren, dewelke het u

toe zullen staan om al

vanaf het eerste gebruik

uitstekende resultaten te

bereiken.

Met dit moderne ap-

paraat doen wij u onze

welgemeende geluk-

wensen toekomen.

DE FABRIKANT

Ex.mo. Sr. Cliente,

Agradecemos, muito since-

ramente a sua escolha, e

aproveitamos da ocasião

para o felicitar.

Este novo produto, que foi

projectado com grande

atenção e construído com

os melhores materiais, foi

verificado e aprovado, de

maneira a dar-lhe imensa

satisfação para um co-

zinhado perfeito.

Por conseguinte, pedimos

que leia e siga as fáceis

instruções que lhe per-

mitirão de alcançar ex-

celentes resultados desde o

início da sua utilização.

Juntamente com este mo-

derno aparelho, apro-

veitamos para lhe enviar os

nossos melhores cum-

primentos.

O FABRICANTE

3

27

27

27

27

31

elektrischer Anschluß

31

31

31

31

elektrische aansluiting

31

31

31

31

31

31

31

Advertising