Denon DN-D4500 User Manual

Page 6

Advertising
background image

6

• This unit can display text information on the display when

playing CD text discs which contain text information in
English category.
The CD text disc includes the mark shown at the right.
NOTE:
• This unit can provide a text display of the following

types of characters. Other types of characters will
result in “ ” being displayed.
• Alphabet

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

• Numbers

0123456789

• Symbols

• Bei der Wiedergabe von CD-Textdiscs, die

Funktionstasten in englischer Kategorie enthalten, kann
dieses Gerät auf dem Display Funktionstasten anzeigen.
Die CD-Textdiscs sind mit dem rechts dargestellten Logo
versehen.
HINWEIS:
• Dieses Gerät kann aus den nachfolgend aufgeführten

Zeichenarten bestehende Texte anzeigen. Bei anderen
Zeichenarten wird “ ” angezeigt.
• Alphabet

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

• Zahlen

0123456789

• Symbole

• Cet appareil peut afficher les textes d'information lors de

la lecture de CD qui comportent ces textes, dans la
catégorie anglaise.
Les CD avec texte se repèrent à la marque indiquée à
droite.
REMARQUE:
• Cet appareil permet l’affichage de textes composés

avec les types de caractère suivants. Tous les autres
types de caractère seront affichés ainsi “ ”.
• Alphabétiques

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

• Chiffres

0123456789

• Symboles

• Quest’unità può visualizzare dei testi sul display durante

la riproduzione di CD che contengono dei testi in inglese.
Il disco CD con testi include il marchio mostrato qui a
destra.
NOTA:
• Quest’unità è in grado di fornire una visualizzazione dei

testi usando i seguenti tipi di caratteri. Altri tipi di
caratteri causeranno la visualizzazione dell’indicazione
“ ”.
• Alfabeto

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

• Numeri

0123456789

• Simboli

SPACE

SPACE

SPACE

SPACE

• Esta unidad puede mostrar información de texto en la

pantalla cuando se reproducen discos CD de Texto que
contengan información de texto en la categoría de Inglés.
Los discos CD de Texto incluyen la marca indicada a la
derecha.
NOTA:
• Esta unidad puede mostrar visualizaciones de texto de

los siguientes tipos de caracteres.Otros tipos de
caracteres harán que se visualice “ ”.
• Alfabeto

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

• Números

0123456789

• Símbolos

• Dit toestel kan tekstinformatie op het display tonen bij

het weergeven van CD-Text discs met tekstinformatie in
de categorie Engels.
Een CD-Text disc is voorzien van het logo rechts.
OPMERKING:
• Dit toestel kan de volgende tekens als tekst

weergeven. Voor andere types van tekens verschijnt
“ ” op het display.
• Alfabet

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

• Getallen

0123456789

• Symbolen

• Denna apparat kan visa text på displayen när du spelar

CD-textskivor innehållande information på engelska.
CD text-skivor bär märket som anges på höger sida.
OBSERVERA:
• Apparaten kan visa text med följande teckentyper. För

övriga tecken kommer “ ” att visas.
• Alfabetiska

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

• Siffror

0123456789

• Symboler

SPACE

SPACE

SPACE

• Use compact discs that include the

mark.

CD’s with special shapes (heart-shaped CD’s, octagonal
CD’s etc.) cannot be played on this set.
Attempting to do so may damage the set. Do not use
such CD’s.

• Benutzen Sie Compact Discs, die das

Zeichen

tragen.
Speziell geformte CD’s (herzförmige CDs, achteckige
CDs, usw.) können auf dieser Anlage nicht abgespielt
werden.
Der Versuch derartige CDs abzuspielen kann die Anlage
beschädigen. Verzichten Sie auf die Benutzung solcher
CDs.

• Utiliser des disques compacts portant le logo

.

Des CD avec des formes spéciales (CD en forme de
coeur, des CD octogonaux, etc.) ne peuvent pas être lus
sur cet appareil.
Le fait de l’essayer, risque d’endommager le lecteur. Ne
pas utiliser de tels CD.

• Utilizzare compact disc contrassegnati con

.

Non è possibile eseguire in questa unità CD con forme
speciali (CD a forma di cuore, ottagonali, ecc.), poiché
possono danneggiare il prodotto. Non utilizzare tali CD.

• Use discos compactos con la marca

.

En este equipo no es posible reproducir CDs con formas
especiales (CDs con forma de corazón, CDs octagonales,
etc.).
Si intenta hacerlo, el equipo podrá resultar dañado. No
use este tipo de CDs.

• Gebruik compact discs voorzien van het logo

.

CD’s met speciale vormen (bijv. CD’s in de vorm van een
hart, achthoekige CD’s, enz.) kunnen met dit toestel niet
worden afgespeeld.
Wanneer u dit toch probeert, zal u het toestel
beschadigen. Speel dergelijke CD’s dus niet af.

• Använd CD-skivor med

-märket.

Specialformade CD-skivor (hjärtformade, åttkantiga, m m)
går inte att spela på den här apparaten.
Utrustningen kan skadas om du försöker göra detta.
Använd inte CD-skivor av denna typ.

Disc

Residue
Rückstand
Résidu
Residuo
Residuos
Oneffenheid
Plastrester

• The disc may not play normally if there is residue

along the edges of the center hole.

• When using new discs in particular, use a pen, etc.,

to remove the residue.

• Die Disk kann nicht normal abgespielt werden, wenn

sich ein Rückstand entlang der Mittellochenden
befindet.

• Insbesondere, wenn Sie neue Disks benutzen, dann

entfernen Sie mit einem Stift, etc. den Rückstand.

• Le disque peut ne pas être lu normalements s’il y a

un résidu le long des bord du trou central.

• Lors de l’utilisation de nouveaux disques en

particulier, utiliser un stylo à bille, etc., pour enlever
le résidu.

• Il disco non viene eseguito in modo corretto se sono

presenti residuo ai bordi del foro centrale.

• Quando si utilizzano dischi nuovi, utilizzare una penna

o uno strumento simile, per rimuovere i residui.

• El disco no puede ser reproducido normalmente

debido a la terminación deficiente de los bordes del
agujero central.

• Para quitar estos residuos de material,

especialmente cuando vaya a re-producir discos
nuevos, utilice un bolígrafo, o algo similar.

• Het is mogelijk dat de disc niet normaal wordt

weergegeven als de randen van het middengat van
de schijf oneffenheden vertonen.

• Verwijder vooral bij gebruik van nieuwe discs de

oneffenheden met een pen of iets dergelijks.

• Det kan uppstå fel vid CD-avspelningen om det finns

plastrester kvar i mitthålet.

• Tänk på att bort dessa med en penna, e d, särskilt

om CD-skivan är ny.

Advertising