Kichler 15092 User Manual

Page 2

Advertising
background image

INSTRUCCIONES PERTINENTES A UN RIESGO DE ICENDIO O LESION A

LAS PERSONAS

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

¡La lámpara encendida es CALIENTE!

ADVERTENCIA — Para disminuir el riesgo de INCENDIO O LESION A LAS PERSONAS.

1) Apague / desenchufe y deje que se enfríe antes de cambiar la lámpara.

2) ¡La lámpara se CALIENTA rápidamente! Haga contacto del conmutador/

enchufe sólo cuando encienda.

3) No toque la lente o la capucha caliente.

4) No permanezca en la luz si siente tibia la piel. (La luz es intensa, puede

causar “quemaduras de sol”).

5) No mire directamente a la lámpara encendida.

6) Mantenga la lámpara alejada de los materiales que puedan encenderse.

7) Use solamente con el vatiaje y la lámpara marcados en el artefacto.

8) No toque el vidrio del interior de la lámpara en ningún momento. Use un

paño suave. El aceite del cuerpo puede dañar la lámpara.

9) No haga funcionar el artefacto con una lente dañada o faltante.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Primero lea esto

Guarde estas instrucciones

Este artefacto se debe instalar de acuerdo con el Código Eléctrico

Nacional (NEC, por sus siglas en inglés) y con las especificaciones del

código local. No cumplir con estos códigos e instrucciones puede

resultar en lesiones graves y/ o en daños a la propiedad y anulará la

garantía.

1) ADVERTENCIAERTENCIA: Este artefacto no debe instalarse a menos de

10 pies (3 m) de una piscina (alberca), spa o fuente.

2) Este artefacto debe utilizarse solamente con una unidad de potencia

(tranformador) con capacidad nominal máxima de 300 vatios (25 amp.)

15 voltios.

3) De acuerdo con los requisitos del Código Eléctrico Nacional (NEC por sus

siglas en inglés), el alambre clasificado para soterrado directo se debe enterrar

un mínimo de 6 pulgadas [152 mm.] debajo de la superficie del terreno.

• El alambre calibre 8 puede comprarse en longitud de 250’ (76 m.),

15503-BK

• El alambre calibre 10 puede comprarse en longitud de 250’ (76 m.),

15504-BK

• El alambre calibre 12 puede comprarse en longitudes de 75’ (22 m.),

15550-BK; 100’ (30 m.), 15501-BK; 250’ (76 m.), 15502-BK; 500’ (152 m.),

15505-BK; y 1000’ (304 m.), 15506-BK.

4) El artefacto no debe utilizarse con lámparas de halógeno, a menoss que

el artefacto esté marcado para usar con tales lámparas.

5) Las conexiones de cableado se deben hacer con las conexiones del(los)

dispositivos) de conexión de cableado aprobados/ de la lista, adecuados

para la aplicación. No exceda las especificaciones de combinación de

cableado del fabricante para el tamaño y cantidad de conductores.

PRECAUCION

CUANDO SE INSTALE SISTEMAS DE ALUMBRADO KICHLER PARA JARDINES (YA SEA DE

VOLTAJE DE LINEA O CON VOLTAJE BAJO) SE DEBE TENER CUIDADO DE MAINTNERLOS

ALEJADOS DE MATERIALES QUE PUEDAN SER COMBUSTIBLES EN POTENCIA.

AL DAR SERVICIO DE MANTENIMIENTO A ESTOS SISTEMAS, ASEGURESE DE DESPEJAR

LAS HOJAS, CONOS DE PINO, RECORTES DEL PASTO, CUBIERTA DE PAJA O CUALQUIER

BASURA QUE SE HAYA ACUMULADO EN LA BOMBILLA DE LUZ, EL LENTE O EL SOPORTE

DE LA BOMBILLA.

ENSAMBLE DE ACENTO/CONCAVIDAD

EL ARTEFACTO ES ADECUADO SOLO PARA USO AL AIRE LIBRE.

1) La luz de acento / concavidad se puede instalar de dos maneras diferentes.

A) Si la luz de acento se usa para iluminación hacia arriba directa,

cave un agujero de 15” de profundidad.

B) Si la luz de acento se usa para iluminación beñando la pared, cave

un agujero de 9-1/2” de profundidad.

Estas dimensiones harán el agujero sufieientemente profundo para

acomodar la camisa más 6” de gravilla para asegurar un drenagje adecuado.

2) Llene el fondo del agujero con 6” de gravilla.

3) Ponga la camisa en el agujero.

A) Dirija la luz hacia arriba: el extremo en ángulo hacia abajo. (No se

ilustra).

B) Iluminación bañando la pared: el extremo en ángulo hacia arriba.

(Ilustrado).

4) Usando alochol desnaturalizado limpie ambos lados de la horquilla donde

se deben de pegar con cinta las almohadillas de goma. El alcohol

desnaturalizado quita todo el aceite, suciedad o los residuos que pueden

impedir que se peguen las almohadillas.

Date Issued: 12/2/11

IS-15092-US

For warranty information please visit: http://www.landscapelighting.com/portal/warranty_page

Para informacion de la garantia por favor visite: www.landscapelighting.com/portal/warranty_page

INSTRUCCIONES DE ALAMBRADO DE QUIC DISC

Apague la alimentación de energía.

El largo total del alambre calibre 18 del artefacto se puede utilizar para conectar con un cable calibre 10 ó 12, con tal que se cumplan las condi-

ciones siguientes:

• El alambrado se debe proteger encaminando cerca al artefacto o accesorio o asegurado a la estructura de un edificio, tal como una casa o

cubierta.

• El alambrado calibre 18 del artefacto debe cortarse de manera que se una al conector dentro de las 6 pulgadas del artefacto o de la estructura

del edificio.

• Si fuere necesario hacer las conexiones bajo tierra, como máximo 6 pulgadas del alambre calibre 18 del artefacto se debe enterrar.

El conector Quic Disc

está diseñado para instalar un artefacto y acomodar un alambre de artefacto de calibre 18 y otro de calibre 10, o bien un

alambre de alimentación de calibre 12.

Coloque el alambre de alimentación calibre 10 a través del área marcada calibre 10 en el Quic Disc

o ponga el alambre de alimentación calibre

12 a través del área marcada calibre 12 en el Quic Disc

.

Ponga el alambre calibre 18 del artefacto a través del área marcada calibre 18 en el Quic Disc

.

Después que los alambres estén en su lugar, conecte el tope del Quic Disc

a la base con el tornillo que se provee, asegurándose de que los alambres

permanezcan en la porción inferior del Quic Disc

, y el tornillo esté todo apretado hacia abajo.

Los contactos automáticamente perforarán la aislación de los alambres. El exceso de alambre calibre 18 del artefacto que sobresale del extremo Quic Disc

debe

cortarse.

No haga otras conexiones de cableado al alambre del artefacto de calibre 18.

5) Quite el forro de papel de las almohadillas de goma y pegue a la horquilla.

6) Deslice el anillo en O sobre el cuerpo de acento y en la ranura de anillo en

O más cercana al centro del cuerpo de acento.

7) Deslice el segundo anillo en O en la ranura de anillo en O más alejada del

centro del cuerpo de acento.

8) Instale la lámpara MR16 (no suministrada) en el portalámparas, adentro

del cuerpo de acento.

NOTA: tenga cuidado al ensamblar. Sostenga la lámpara por la cubierta

exterior.

NO toque adentro del vidrio que envuelve. Si sucede esto, limpie la bombilla

con alcohol desnaturalizado y un paño sin pelusas.

9) Monte la capucha con lente al cuerpo de acento. Sujete en el lugar

usando el tornillo de apriete manual o el tornillo resistente al vandalismo

que se provee.

NOTA: El tornillo resistente al vandalismo requiere una llave hexagonal de

3/32 (no se provee) para la instalación o retiro.

10) Destornille los tornillos con cabeza de cruz en la horquilla, lo suficiente

para deslizar la capucha entre las almohadillas de goma.

11) Apriete los tornillos con cabeza de cruz hasta que la capucha se sostenga

asegurada en el lugar.

12) Guíe el alambre del cuerpo de acento, adebajo de la parte inferior de la

camisa y atrás hacia arriba, entre la camisa y el suelo.

13) Deslice el gancho de la horquilla sobre el borde de la camisa para apoyar

la luz de acento.

14) Llene los espacios que rodean afuera de la camisa con el suelo.

15) Haga las conexiones de cableado usando el Quic Disc

suministrado y

siguiendo las instrucciones de abajo, o usando otro método de conexión

de cableado aprobado (no se suministra.)

HOOK

GANCHO

YOKE

HORQUILLA

RUBBER PAD

ALMOHADILLA DE GOMA

LENS

LENTE

COWL

CAPUCHA

THUMB SCREW

TORNILLO DE APRIETE

MANUAL

O-RING

ANILLO EN O

O-RING GROOVE

RANURA DE ANILLO EN O

ACCENT BODY

CUERPO DE ACENTO

SLEEVE

CAMISA

Advertising