Kichler 15711 User Manual

Kichler Lighting

Advertising
background image

SAFETY INSTRUCTIONS

READ THIS FIRST

KEEP THESE INSTRUCTIONS

This fixture is intended for installation in accordance with the National

Electric Code (NEC) and Local code specifications. Failure to adhere to

these codes and instructions may result in serious injury and/or property

damage and will void the warranty.

OUTDOOR USE ONLY

WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK

• Fixture may also be used out of water.

When used as an underwater light:

• Use only in ponds and small decorative fountains where persons will

immerse no more than their hands and lower arms while the product

is energized.

• DO NOT use in water intended for swimming, wading, immersion, or

bathing.

• All installer completed cable connections must be located outside of pond

or fountain.

• Low voltage circuit must be supplied by a power unit marked as suitable

for supplying submersible luminaires.

• Power unit must be supplied by a branch circuit protected by a Class A

type ground fault circuit interrupter (GFCI).

• Maximum Depth: 72” (1.8m)

• Do not mount luminaire within 10 feet (3m) of a swimming pool, spa or

fountain.

• This fixture is to be used only with a Kichler low voltage lighting power unit

(transformer) rated a maximum 15 volts, 300 W per secondary (25 AMPS).

NOTE: If additional Direct Burial wire is needed, contact your local Kichler

landscape distributor.

• 8 GA wire can be purchased in length of 250’ (76 M), 15503-BK.

• 10 GA wire can be purchased in length of 250’ (76 M), 15504-BK.

• 12 GA wire can be purchased in lengths of 100’ (30 M), 15501-BK; 250’

(76 M), 15502-BK; 500’ (152M), 15505-BK; and 1000’ (304 M), 15506-BK.

FIXTURE ASSEMBLY AND INSTALLATION

1. Turn off power.

2. Make wire connections directly to a low voltage transformer or connect to

low voltage power supply cable using approved/listed wire connection

device(s) suitable for the application. Do not exceed manufacturers’ wiring

combination specifications for size and quantity of conductors.

Connection from the fixture cable to power supply cable should not be

submerged.

3. The fixture wire is intended for direct burial. According to the requirements

of the National Electric Code (NEC), direct burial rated wire is to be buried

a minimum of 6” [152mm] beneath the surface of the ground.

4. Fixture can be placed in water by itself to be hidden or tucked away into

rocks or can be used with the following swivel base accessories: 15778BK

or 15776BK. For above ground use when mounting on wood or masonry

surfaces use the 15777SS accessory bracket. Accessory options shown

below. NOTE: If using any of the swivel bases: Thread onto support base

and adjust housing to desired direction.

5. Place fixture in desired location.

For warranty information please visit: http://www.landscapelighting.com/portal/warranty_page

Para informacion de ka garantia por favor visite: www.landscapelighting.com/portal/warranty_page

Date Issued: 7/15/11

IS-15711-US

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PRIMERO LEA ESTO

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Este artefacto se debe instalar de acuerdo con el Código Eléctrico

Nacional (NEC, por sus siglas en inglés) y con las especificaciones del

código local. No cumplir con estos códigos e instrucciones puede

resultar en lesiones graves y/ o en daños a la propiedad y anulará la

garantía.

SOLAMENTE PARA USO AL AIRE LIBRE.

ADVERTENCIA – RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO

• El artefacto también puede ser usado fuera del agua

Cuando es usado como luz debajo del agua:

• Use solamente en estanques y fuentes decorativas pequeñas en las que

las personas sumergirán solamente las manos y la parte inferior de las

mismas mientras el producto esté energizado.

• NO use en agua destinada para nadar, vadear, sumergirse o bañarse.

• Todas las conexiones de cable terminadas del instalador deben estar

localizadas fuera del estanque o fuente.

• El circuito de baja tensión debe estar alimentado por una unidad de

potencia marcada como adecuada para el suministro a luminarias

sumergibles.

• La unidad de potencia debe estar alimentada por un circuito ramal

protegido por un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI) de tipo

Clase A.

• Máxima profundidad: 72” (1.8 m.)

• No monte la luminaria a menos de 10 pies (3 m.) de una piscina (alberca),

manantial de agua mineral (spa) o fuente.

• Este artefacto es para usar solamente con una unidad de potencia de baja

tensión Kichler (transformador) con capacidad nominal máxima de 15

voltios, 300 W por secundario (25 AMPERIOS).

NOTA: Si se necesita soterrado directo del alambre, comuníquese con el

distribuidor de alumbrado ornamental local de Kichler.

• Alambres calibre 8 GA se pueden obtener en longitudes de 250’ (76 m.,

15503-BK.

• Alambres calibre 10 GA se pueden obtener en longitudes de 250’ (76 m.),

15504-BK.

• Alambres calibre 12 GA se pueden obtener en longitudes de 100’ (30 m.),

15501-BK; 250’ (76 m.), 15502-BK; 500’ (152 m.), 15505-BK; y 1000’

(304 m.), 15506-BK.

MONTAJE E INSTALACIÓN DEL ARTEFACTO

1. Apague la alimentación eléctrica.

2. Haga las conexiones de alambres directamente a un transformador de

baja tensión o conecte a un cable de alimentación eléctrica de baja

tensión usando el (los) dispositivo(s) de conexión de alambre aprobados

de la lista. No exceda las especificaciones de combinación del cableado

de los fabricantes para el tamaño y cantidad de conductores. La conexión

del cable del artefacto al cable de la alimentación de potencia no debe

estar sumergida.

3. El alambre del artefacto se entiende que es para soterrado directo. De

acuerdo con los requisitos del Código Eléctrico Nacional (NEC), el

alambre de capacidad nominal de soterrado directo se debe enterrar un

mínimo de 6” [152 mm.] debajo de la superficie del terreno.

4. Si se usa una base giratoria (15576BK – se vende por separado):

Rosque en la base del apoyo y ajuste la cubierta en la dirección deseada.

5. Ponga el artefacto en el lugar deseado.

15776BK

15777SS

**What if you see some air bubbles in the fixture?

It is nothing to concern yourself with. Kichler has developed a method fully

encapsulating the LED and electronics, reducing the volume of the inside cavity

to zero. This ensures that water cannot permeate the sealed surface and cause

the LED or electronics to fail prematurely. In the final curing process some air

bubbles may appear; that is perfectly normal and will not interfere with the

fixture functioning properly.

15778BK

15711SS

****¿Qué ocurre si ve algunas burbujas de aire en el artefacto?

No es algo de lo que deba preocuparse. Kichler ha desarrollado un método

que engloba el LED y la electrónica completamente, reduciendo el volumen

de la cavidad interna a cero. Esto asegura que el agua no pueda permear la

superficie sellada ni hacer que el LED o la electrónica falle antes de tiempo.

En el proceso de fraguado final, pueden aparecer algunas burbujas de aire.

Eso es perfectamente normal y no interferirá con el correcto funcionamiento

del artefacto.

Advertising