Eureka 8850-8899 Series User Manual

Page 25

Advertising
background image

5

www.eureka.com

FRANCAIS

ENTRETIEN

(suite)

Mise en garde : Assurez-
vous que l’interrupteur
On/Off est en position
OFF (o) et que le cordon
est débranché avant
d’effectuer l’entretien.

1) Utilisez la pédale pour

abaisser la poignée;

déposez l’aspirateur

à plat sur le sol.

2) Retournez l’aspirateur.

3) Retirez les 4 vis.

Retournez l’aspirateur (le

réservoir à poussière fait

face au plafond) et retirez

le capot de l’aspirateur.

4) Glissez la courroie de

l’engrenage du moteur du

cylindre brosseur, retirez

le cylindre brosseur, et

enlevez la courroie.

5) Placez la nouvelle

courroie autour du

cylindre brosseur, placez

le cylindre dans la base,

puis placez la courroie sur

l’engrenage du moteur
du cylindre brosseur.

6) Assurez-vous que le

cylindre brosseur est
complètement dans le
compartiment. Faites
pivoter le cylindre
brosseur de deux tours
pour centrer la courroie.

7) Replacez le capot et

retournez l’aspirateur (le
réservoir à poussière
faisant face au plancher).
Vissez les 2 vis les plus
près au cylindre brosseur
en premier - cela aidera
à aligner les 2 vis sur
l’arrière de la base. Vissez
les 2 vis dans l’arrière.

ESPAÑOL

CÓMO

REALIZAR EL

MANTENIMIENTO,

continuación

Precaución: Compruebe
que el interruptor de
encendido/apagado está
en la posición de apagado
(o) y el cable de corriente
está desconectado antes
de comenzar el servicio.

1) Pise el pedal para bajar

el mango; recueste la

aspiradora sobre el piso.

2) Voltee hacia el otro

lado la aspiradora

3) Retire 4 tornillos. Vuelva

a voltear la aspiradora (el

colector de polvo viendo

hacia arriba) y extraiga la

capucha de la aspiradora.

4) Zafe la banda del cepillo

giratorio del engranaje

del motor, desmonte el

cepillo, después retire

la banda del cepillo.

5) Coloque la banda nueva

alrededor del cepillo

giratorio, coloque el

cepillo en la base,

después coloque la

banda sobre el engranaje

del motor del cepillo.

6) Compruebe que el

cepillo giratorio esté
completamente asentado
en el compartimiento.
Haga girar, dos vueltas,
el cepillo giratorio para
centrar la banda.

7) Sustituya la capucha y

voltee (colector de polvo
hacia el piso). Atornille
primero los 2 tornillos
cercanos al cepillo
giratorio - esto ayudará
a alinear los 2 tornillos
en el lado trasero de
la base. Atornille los
2 en el lado trasero.

ENGLISH

HOW TO

MAINTAIN cont.

Caution: Make sure

On/Off switch is

in Off (o) position

and power supply

cord is unplugged

before servicing.

1) Use foot pedal to lower

handle; lay vacuum
flat on ground.

2) Turn vacuum over
3) Remove 4 screws.

Turn vacuum back
over (dust cup faces
ceiling) and remove the
hood of the vacuum.

4) Slide brushroll belt off

the brushroll motor gear,
remove the brushroll,
then remove the belt
from the brushroll.

5) Place the new belt around

the brushroll, place the
brushroll into the base,
then place the belt onto
the brushroll motor gear.

6) Make sure brushroll

is completely in
compartment. Rotate
brushroll 2 turns
to center belt.

7) Replace hood & turn over

(dust cup facing floor).
Screw in the 2 screws
closest to the brushroll
first - this will help align
the 2 screws on the rear
of the base. Screw in
the 2 screws in the rear.

Advertising