3. engine hazards, Des particules volantes peuvent blesser les yeux, Le bruit peut affecter l’ouïe – Hobart Welding Products CHAMP 2060 User Manual

Page 10

Advertising
background image

OM-499 Page 6

LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris-
quent de provoquer des blessures ou
même la mort.

D

Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de
non utilisation.

D

Veiller toujours à bien aérer les espaces confinés ou se servir d’un respi-
rateur d’adduction d’air homologué.

Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère
des rayons visibles et invisibles intenses (ultraviolets et

infrarouges) susceptibles de provoquer des brûlures dans les yeux et sur la
peau. Des étincelles sont projetées pendant le soudage.

LES RAYONS DE L’ARC peuvent pro-
voquer des brûlures dans les yeux et
sur la peau.

D

Porter un casque de soudage muni d’un écran de filtre approprié pour pro-
téger votre visage et vos yeux pendant le soudage ou pour regarder (voir
ANSI Z49.1 et Z87.1 énuméré dans les normes de sécurité).

D

Porter des protections approuvés pour les oreilles si le niveau sondre est
trop élevé.

D

Utiliser des écrans ou des barrières pour protéger des tiers de l’éclair et de
l’éblouissement; demander aux autres personnes de ne pas regarder l’arc.

D

Porter des vêtements de protection constitué dans une matière durable, ré-
sistant au feu (laine ou cuir) et une protection des pieds.

Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels que
des réservoirs, tambours ou des conduites peut provoquer
leur éclatement. Des étincelles peuvent être projetées de

l’arc de soudure. La projection d’étincelles, des pièces chaudes et des
équipements chauds peut provoquer des incendies et des brûlures. Le contact
accidentel de l’électrode avec des objets métalliques peut provoquer des
étincelles, une explosion, un surchauffement ou un incendie. Avant de
commencer le soudage, vérifier et s’assurer que l’endroit ne présente pas de
danger.

LE SOUDAGE peut provoquer un in-
cendie ou une explosion.

D

Se protéger et d’autres personnes de la projection d’étincelles et de métal
chaud.

D

Ne pas souder dans un endroit là où des étincelles peuvent tomber sur des
substances inflammables.

D

Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de 10,7 m de
l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir soigneusement avec
des protections homologués.

D

Des étincelles et des matériaux chauds du soudage peuvent facilement
passer dans d’autres zones en traversant de petites fissures et des
ouvertures.

D

Surveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur à proximité.

D

Le soudage effectué sur un plafond, plancher, paroi ou séparation peut dé-
clencher un incendie de l’autre côté.

D

Ne pas effectuer le soudage sur des conteneurs fermés tels que des réser-
voirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils n’aient été préparés
correctement conformément à AWS F4.1 (voir les normes de sécurité).

D

Brancher le câble sur la pièce le plus près possible de la zone de soudage
pour éviter le transport du courant sur une longue distance par des che-
mins inconnus éventuels en provoquant des risques d’électrocution et
d’incendie.

D

Ne pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites gelées.

D

En cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porte-électro-
de ou couper le fil à la pointe de contact.

D

Porter des vêtements de protection dépourvus d’huile tels que des gants
en cuir, une chemise en matériau lourd, des pantalons sans revers, des
chaussures hautes et un couvre chef.

D

Avant de souder, retirer toute substance combustible de vos poches telles
qu’un allumeur au butane ou des allumettes.

D

Suivre les recommandations dans OSHA 1910.252(a)(2)(iv) et NFPA 51B
pour les travaux à chaud et avoir de la surveillance et un extincteur à proxi-
mité.

DES PARTICULES VOLANTES
peuvent blesser les yeux.

D

Le soudage, l’écaillement, le passage de la pièce
à la brosse en fil de fer, et le meulage génèrent
des étincelles et des particules métalliques vo-

lantes. Pendant la période de refroidissement des soudures, elles ris-
quent de projeter du laitier.

D

Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran facial.

DES PIÈCES CHAUDES peuvent
provoquer des brûlures graves.

D

Prévoir une période de refroidissement avant d’effec-
tuer des travaux d’entretien.

D

Porter des gants et des vêtements de protection pour
travailler sur un moteur chaud.

D

Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes du moteur ni les pièces
récemment soudées.

LE BRUIT peut affecter l’ouïe.

Le bruit des processus et des équipements peut affecter
l’ouïe.

D

Porter des protections approuvés pour les oreilles si
le niveau sondre est trop élevé.

LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent
affecter les stimulateurs cardiaques.

D

Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à distance.

D

Les porteurs d’un stimulateur cardiaque doivent
d’abord consulter leur médecin avant de s’approcher
des opérations de soudage à l’arc, de gougeage ou
de soudage par points.

Si des BOUTEILLES sont endomma-
gées, elles pourront exploser.

Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz sous
haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut
exploser. Du fait que les bouteilles de gaz font normale-
ment partie du procédé de soudage, les manipuler avec
précaution.

D

Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, des
chocs mécaniques, du laitier, des flammes ouvertes, des étincelles et des
arcs.

D

Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support stationnaire ou
dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de se renverser.

D

Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres circuits
électriques.

D

Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz.

D

Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec une bou-
teille.

D

Ne jamais souder une bouteille pressurisée – risque d’explosion.

D

Utiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs, tuyaux et
raccords convenables pour cette application spécifique; les maintenir ainsi
que les éléments associés en bon état.

D

Ne pas tenir la tête en face de la sortie en ouvrant la soupape de la bouteille.

D

Maintenir le chapeau de protection sur la soupape, sauf en cas d’utilisation
ou de branchement de la bouteille.

D

Lire et suivre les instructions concernant les bouteilles de gaz comprimé,
les équipements associés et les publication P-1 CGA énumérées dans les
normes de sécurité.

1-3.

Engine Hazards

LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris-
quent de provoquer des blessures ou
même la mort.

D

Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de
non utilisation.

D

Veiller toujours à bien aérer les espaces confinés ou se servir d’un respi-
rateur d’adduction d’air homologué.

L’ACIDE DE LA BATTERIE peut pro-
voquer des brûlures dans les YEUX et
sur la PEAU.

D

Ne pas renverser la batterie.

D

Remplacer une batterie endommagée.

D

Rincer immédiatement les yeux et la peau à l’eau.

Advertising