JVC KD-DV5000 User Manual

Page 77

Advertising
background image

3

• When using the optional stay

Retrait de l’appareil

Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.

1

Retirer le panneau de commande.

2

Retirer la plaque d’assemblage.

3

Introduire les deux poignées dans les fentes, comme montré.
Puis, tout en tirant doucement les poignées écartées, faire
glisser l’appareil pour le sortir. (S’assurer de conserver les
poignées après l’installation de l’appareil.)

Extracción de la unidad

• Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.

1

Extraiga el panel de control.

2

Retire la placa de guarnición.

3

Inserte las 2 manijas entre las ranuras, como se muestra.
Luego, separe shavemente las manijas y extraiga la unidad.
(Asegúrese de conservar las manijas después de
instalarlo.)

Removing the unit

• Before removing the unit, release the rear section.

1

Remove the control panel.

2

Remove the trim plate.

3

Insert the 2 handles into the slots, as shown. Then, while
gently pulling the handles away from each other, slide out
the unit. (Be sure to keep the handles after installing it.)

3

1

Trim plate
Placa de guarnición

Plaque d’assemblage

Control panel
Panel de control

Panneau de commande

Handle
Manija

Poignée

2

Sleeve
Cubierta

Manchon

Dashboard
Tablero de instrumentos

Tableau de bord

Fire wall
Tabique a prueba de incendios

Cloison

Washer
Arandela

Rondelle

Stay (option)
Soporte (opción)

Hauban (en option)

Lock nut
Tuerca de seguridad

Ecrou d’arrêt

Mounting bolt
Perno de montaje

Boulon de montage

Screw (option)
Tornillo (opción)

Vis (en option)

Install the unit at an angle of less than 30˚.
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚.

Installez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.

Less than 30˚
Menos de 30˚

Moins de 30˚

• Lors de l’utilisation du hauban en option

• Cuando emplea un soporte opcional

Nota

: Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje,

asegúrese de utilizar los tornillos de 8 mm
(3/8 pulgada) de longitud. Si se utilizan tornillos más
largos, éstos pueden dañar la unidad.

Remarque:

Lors de l’installation de l’appareil sur le support de
montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur
de 8 mm (3/8 pouces). Si des vis plus longues sont
utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.

* Not included with this unit.
* No suministrado con esta unidad.
*

Non fourni avec cet appareil.

Bracket*
Ménsula*

Support*

Pocket
Compartimiento

Poche

Bracket*
Ménsula*

Support*

Flat type screws—M5 x 8 mm (M5 x 3/8")*
Tornillos tipo plano—M5 x 8 mm (M5 x 3/8 pulgada)*

Vis à tête plate—M5 x 8 mm (M5 x 3/8 pouces)*

Flat type screws—M5 x 8 mm (M5 x 3/8")*
Tornillos tipo plano—M5 x 8 mm (M5 x 3/8 pulgada)*

Vis à tête plate—M5 x 8 mm (M5 x 3/8 pouces)*

Note

: When installing the unit on the mounting bracket,

make sure to use the 8 mm (3/8")-long screws. If
longer screws are used, they could damage the unit.

• When installing the unit without using the

sleeve

In a Toyota for example, first remove the car radio and install the
unit in its place.

• Lors de l’installation de l’appareil sans utiliser

de manchon

Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer
l’appareil à la place.

• Instalación de la unidad sin utilizar la

cubierta

En un Toyota por ejemplo, primero extraiga la radio del automóvil
y luego instale la unidad en su lugar.

InstallKD-DV5000_1[J]f.P65

03.3.23, 18:06

3

Advertising