Basic recording grabación básica – Samsung D365W(I) User Manual

Page 36

Advertising
background image

ENGLISH

ESPAÑOL

36

36

Basic Recording

Grabación básica

✤ The REC SEARCH function works only in <Camera> mode.

➥page 19

✤ To be used to review previously recorded images or to find a point to

record a new image in the STBY mode.

Record Search (REC SEARCH)

1. Set to STBY mode by pressing [Start/Stop] button.

2. [REC SEARCH -] enables you to play the recording

backwards and
[REC SEARCH +] enables you to play it forwards,
as long as you keep each button pressed down.

If you press the [REC SEARCH -] button in
STBY mode, your Camcorder will play
in reverse for 3 seconds and return to the
original position automatically.

[ Note ]

Mosaic shaped distortion may appear on the screen
while in Record Search mode.

Pressing [Start/Stop] button after REC SEARCH
will overwrite the images recorded after that point.

✤ TLa función REC SEARCH sólo está operativa en el modo

<Camera>(Cámara).

➥pág. 19

✤ Se utiliza para revisar imágenes grabadas previamente o para buscar

un punto para grabar una imagen en el modo STBY.

Búsqueda de grabación (REC SEARCH)

1. Defina en modo STBY presionando el botón

[Iniciar/Detener].

2. Al mantener pulsado [REC SEARCH -], la

grabación se reproducirá hacia atrás y al mantener
pulsado el botón [REC SEARCH +] la grabación se
reproducirá hacia adelante.

Si pulsa el botón [REC SEARCH -] en el modo
STBY, la videocámara reproducirá hacia atrás
durante tres segundos y volverá
automáticamente a la posición original.

[ Nota ]

En el modo de búsqueda de grabación es posible
que la imagen se distorsione y forme una especie
de mosaico.

Si se pulsa el botón [Iniciar/Detener] tras REC SEARCH
sobrescribirá las imágenes grabadas tras dicho punto.

COLOR

NITE

LIGHT

COLOR NITE

LIGHT

Reviewing and Searching when Recording (REC SEARCH) Revisión y búsqueda de una grabación (REC SEARCH)

When a cassette is loaded and the Camcorder is left in the STBY
mode for more than 5 minutes without being used,
it will switch off automatically.
To use it again, press the [Start/Stop] button or set the [Power]
switch to [Off] and then back to [CAMERA].
This auto power off feature is designed to save Battery power.

Si se carga un casete en la videocámara y ésta se deja en la posición
STBY durante más de cinco minutos sin usarla, se apagará
automáticamente.
Para usarla de nuevo, pulse el botón [Iniciar/Detener] o coloque el
interruptor [Power] en la posición [Off] y luego en [CAMERA].
Esta función de apagado automático está diseñada para ahorrar
energía de la batería.

Advertising