Safety warnings, Avisos de seguridad, Consignes de sécurité – Senco 25 User Manual

Page 10: English español français

Advertising
background image

English

Español

Français

Safety Warnings

Avisos de Seguridad

Consignes de Sécurité

10

ADDITIONAL SAFETY
RULES FOR CHARGER &
BATTERY CARTRIDGE

Do not charge battery

cartridge when temperature

is BELOW 10˚C (50˚F) or

ABOVE 40˚C (104˚F).

Do not attempt to use a step-

up transformer, an engine

generator or DC power

receptacle.

Do not allow anything to

cover or clog the charger

vents.

RÈGLES SUPPLÉMEN-

TAIRES DE SÉCURITÉ CON-

CERNANT LE CHARGEUR

ET LA BATTERIE

No cargue el cartucho de

batería cuando la temperatura

sea INFERIOR a10˚C (50˚F) o

SUPERIOR A 40˚C (104˚F).

Ne chargez pas la batterie

lorsque la température est en

DESSOUS de 10°C (50°F) ou

au DESSUS de 40°C (104°F).

No intente utilizar un transfor-

mador elevador de tensión, un

motogenerador o un receptá-

culo de CC.

N’essayez pas d’utiliser un

transformateur, un générateur

ou une prise courant continu.

No prmita que ningún objeto

cubra o tape los orificios de

ventilación del cargador.

Ne laissez rien obstruer ou

couvrir les grilles d’aération.

REGLAS ADICIONALES

DE SEGURIDAD PARA

EL CARGADOR Y EL

CARTUCHO DE BATERÍAS

Do not use tool without

Danger Label on tool. If

label is missing, damaged

or unreadable, contact your

SENCO representative to
obtain a new label at no cost.

No use la herramienta sin
la etiqueta de Avisos de
Seguridad. Si la etiqueta esta
dañada, no se puede leer o
falta completamente. Comu-
níquese con su representante
de SENCO para obtener una
etiqueta nueva.

N’utilisez pas l’appareil sans
l’étiquette de sécurité. Si
l’étiquette est manquante,
endommagée ou illisible,
prendre contact avec votre
représentant SENCO pour en
obtenir une autre.

1. Read and understand tool

labels and manual. Failure to

follow warnings could result in

death or serious injury.

2. Operators and others in

work area MUST wear safety

glasses with side shields.

3. Keep fingers AWAY from

trigger when not driving

fasteners, to avoid accidental

firing.

4. Choice of triggering method

is important.

See page 13 for

triggering options.

Read Tool

Manual

Lea el
manual de la
herramienta

Wear Eye

Protection

Use
protección
ocular

Personal

Injury

Lesiones
personales

1. Lea y comprenda las

etiquetas y el manual de la

herramienta. El incumplimiento

de los avisos puede provocar

la MUERTE o GRAVES

LESIONES.

2. Los operadores y las demás

personas que se encuentren

en la zona de trabajo DEBEN

usar gafas de seguridad con

protecciones laterales.

3. Mantenga sus dedos LEJOS

del gatillo cuando no esté

clavando sujetadores,

para evitar una activación

accidental.

4. La elección del método de

disparo es importante.

Vea las

opciones de disparo en la

página 13.

1. Lisez et assimilez les

étiquettes de l’outil et son

manuel. Le non-respect des

mises en garde peut entraîner

BLESSURES GRAVES ou

même MORT.

2. Les opérateurs et les autres

personnes dans sa zone

DOIVENT porter des lunettes

de sécurité à écrans de

protection latéraux.

3. Gardez vos doigts À L’ÉCART

de la gâchette quand vous

n’enfoncez pas d’attaches

pour éviter un déclenchement

accidentel.

4. Le choix de la méthode de

déclenchement est important.

Voyez en page 13 les

options de déclenchement.

Advertising