ROTEL RT-955 User Manual

Page 6

Advertising
background image

6

Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht
unbeaufsichtigt betrieben werden.

Ist das Gerät z.B. während des Transports über längere Zeit
Kälte ausgesetzt worden, so warten Sie mit der Inbetriebnahme,
bis es sich auf Raumtemperatur erwärmt hat und das
Kondenswasser verdunstet ist.

Bitte stellen Sie sicher, daß um das Gerät ein Freiraum von
10 cm gewährleistet ist, so daß die Luft ungehindert zirkulieren
kann. Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich
oder ähnliche Oberflächen, um die Ventilationsöffnungen nicht
zu verdecken. Das Gerät sollte nur dann in einem Regal oder
in einem Schrank untergebracht werden, wenn eine
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.

Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen
(Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige
wärmeerzeugende Geräte).

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie,
ob die Betriebsspannung mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung
ist an der Rückseite des Gerätes angegeben.

Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen
Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das
Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs-
und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel
sollte an eine zweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.

Netzkabel sind so zu verlegen, daß sie nicht beschädigt werden
können (z.B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder
Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern,
Verteilern und den Anschlußstellen des Gerätes geboten.

Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb
nehmen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes
Fachpersonal zu Rate, wenn:

• das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,

• Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,

• das Gerät Regen ausgesetzt war,

• das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine
deutliche Leistungsminderung aufweist,

• das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit
der Reinigung des Gerätes beginnen. Reinigen Sie die
Oberflächen des Gerätes nur mit einem weichen, trockenen
Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder
Lösungsmittel. Vor der erneuten Inbetriebnahme des Gerätes
ist sicherzustellen, daß an den Anschlußstellen keine
Kurzschlüsse bestehen und alle Anschlüsse ordnungsgemäß
sind.

Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene
Unterlage. Es sollte weder auf beweglichen Unterlagen noch
Wagen oder fahrbaren Untergestellen transportiert werden.

Italiano

ATTENZIONE: rischio di scossa elettrica, non aprire.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scossa, non
togliete il coperchio del cabinet. Non contiene parti
utili per l'utente. Per l'assistenza fate riferimento
a personale qualificato.

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI:

Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte della
presenza di materiale non isolato a "voltaggio elevato"
all'interno del prodotto che può essere abbastanza
potente da costituire pericolo di folgorazione.

Il punto esclamativo entro un triangolo equilatero vi
avverte della presenza di istruzioni importanti per
l'utilizzo e la manutenzione nel manuale che
accompagna l'apparecchiatura.

ATTENZIONE: Non vi sono parti interne riparabili
dall’utilizzatore. Per l’assistenza fate riferimento a
personale qualificato.

ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o di
folgorazione, non esporre all’umidità o all’acqua.
Evitare che oggetti estranei cadano all’interno del
cabinet. Se l’apparecchio è stato esposto all’umidità
o un oggetto estraneo è caduto all’interno del cabi-
net, staccare il cordone di alimentazione dalla presa
di rete. Portare l’apparecchio ad un centro di assistenza
qualificato per i necessari controlli e riparazioni.

Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare
l’apparecchio alla rete di alimentazione. Conservate questo
manuale per ogni riferimento futuro alle istruzioni di sicurezza.

Seguire attentamente tutte le avvertenze e le operazioni per
il funzionamento.

Pulire l’unità solamente con un panno asciutto o con un pic-
colo aspirapolvere.

Lasciate uno spazio libero di 10cm intorno all’unità.
L’apparecchiatura non dovrebbe essere posta su un letto,
divano, tappeto, o posti che possano bloccare le aperture di
ventilazione. Se l’apparecchio è posizionato in una libreria o
in un cabinet, fate in modo che ci sia abbastanza spazio attorno
all’unità per consentire un’adeguata ventilazione e
raffreddamento.

L’unità dovrebbe essere posta lontano da fonti di calore come
caloriferi, termostati, stufe, o altri apparecchi che producano
calore

L’apparecchiatura dovrebbe essere collegata solamente a una
sorgente elettrica del tipo descritto nelle istruzioni o indicato
sul pannello posteriore dell’apparecchiatura.

Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo
a due poli polarizzato che viene fornito o con un equivalente.
Non cercate di eliminare la massa o di manomettere le
polarizzazioni. Il cavo dovrebbe essere collegato ad un’uscita
a muro polarizzata a due poli collegando la lamella piatta
della spina nella fessura più ampia. Non usate prolunghe

Non far passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere
schiacciato, pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore
o danneggiato in alcun modo. Fate particolare attenzione al
cavo di alimentazione all’altezza della spina e nel punto in
cui esce dalla parte posteriore dell’apparecchio.

Il cordone di alimentazione dovrebbe essere scollegato quando
l’apparecchiatura è inutilizzata per un periodo piuttosto lungo.

L’apparecchiatura dovrebbe essere subito disattivata e data
a personale qualificato quando:

• Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati

• Oggetti sono caduti, o del liquido è stato versato

nell’apparecchio

• L’apparecchiatura è stata esposta alla pioggia

• L’apparecchiatura non sembra funzionare in modo normale

• L’apparecchiatura è caduta, o è stata in qualche modo

danneggiata

Posizionate l’unità su una superficie piana abbastanza resistente
da sopportare il suo peso. Non posizionatela su un carrello
che potrebbe ribaltarsi.

NOTA PER L’INSTALLATORE DI SISTEMI TV VIA CAVO

Richiamate l’attenzione dell’installatore di antenne o del
sistema CATV sull’Articolo 820-40 del NEC. Questo fornisce
linee guida per una corretta messa a terra e in particolare
specifica che il cavo di terra dovrà essere collegato all’impianto
di messa a terra dell’edificio il più vicino possibile all’ingresso
dei cavi. Vedi il diagramma di installazione.

NOTA: Questa apparecchiatura è stata verificata e soddisfa
le specifiche per un apparecchio digitale di Classe B che fanno
seguito alla parte 15 dei Regolamenti FCC. Queste limitazioni
sono previste per fornire una ragionevole protezione da
interferenze in una istallazione residenziale. Questa
apparecchiatura genera e può irradiare energia da frequenza
radio e, se non istallata e utilizzata secondo le istruzioni, può
causare interferenze a trasmissioni radio o TV. Non vi è alcuna
certezza che l’interferenza non si verificherà in una particolare
istallazione. Se questa apparecchiatura causerà interferenze
alla ricezione radio o televisiva, che può essere determinata
dall’accensione e dallo spegnimento dell’apparecchiatura,
cercate di eliminare le interferenze applicando una o più delle
seguenti misure:

• Riorientate o riposizionate l’antenna ricevente.

• Aumentate la distanza tra l’apparecchiatura e il
sintonizzatore TV.

• Collegate l’unità ad una presa di alimentazione
appartenente ad un altro circuito elettrico.

• Consultate il vostro rivenditore autorizzato Rotel per

l’assistenza.

RT-955

47

Met de frequentie zoekfunctie kunt

u de band op en af gaan op zoek naar
goed te ontvangen zenders. Zet eerst de
“TUNE/PRESET” toets (16) (41) op TUNE
en schakel de “AUTO TUNING” functie
(15) (34) aan. U kunt nu automatisch
afstemmen.

U kunt ook direct afstemmen op uw

voorkeurzenders. Zet eerst de “TUNE/
PRESET” toets (16) (41) op TUNE. Toets nu
de gewenste voorkeurzender in middels
de numerieke toetsen.

Met de voorkeurzender zoek-

functie kunt u uw voorraad
voorkeurzenders “afzappen”. Druk op de
“PRESET SCAN” toets (17) (40) om het
zappen te starten.

RDS biedt u een scala aan alternatieve

afstem- en zoekmogelijkheden, die
gebaseerd is op een datastroom die wordt
meegezonden bij bepaalde zenders. Zie
het RDS hoofdstuk voor gedetailleerde
informatie.

De bandkeuzetoets
“BAND”

Met de bandkeuzetoets kiest u of u de tuner
wilt afstemmen op de middengolf- of op de
FM-band. Links op het infoscherm kunt u zien
voor welke band u heeft gekozen, met daarbij
de frequentie van de zender waarop u heeft
afgestemd.

De afstemorganen

De grote draaiknop op de voorkant en de
corresponderende toetsen op de
afstandsbediening zijn de belangrijkste
organen waarmee u kunt afstemmen.

Op de voorkant: Draai aan de grote knop
(19) om af te stemmen. Naar rechts voor een
hogere frequentie en naar links voor een lagere
frequentie.

Op de afstandsbediening: Gebruik de
toetsen “<TUNE/PRESET>” (43) rechts onder
op de afstandsbediening om af te stemmen.
De rechter voor naar een hogere frequentie
en de linker voor naar een lagere frequentie.

U kunt met beide organen op verschillende
manieren afstemmen afhankelijk van de wijze
waarop de tuner staat ingesteld:

Tijdens frequentie-afstemming met de
AUTO TUNING functie uit.
Druk op één
van de afstemtoetsen (43) om handmatig
frequentiestap voor frequentiestap door de
afstemband heen te gaan ongeacht of er een
zender is of niet.

Tijdens frequentie-afstemming met de
AUTO TUNING functie aan.
Druk op één
van de afstemtoetsen (43) om het automatisch
afstemmen te starten. De tuner gaat nu de band
op of af zoekend naar de eerst goed
ontvangbare zender. Mocht dit niet een
gewenste zender zijn druk dan nogmaals op
dezelfde toets om de procedure te herhalen.
Tijdens het automatisch afstemmen worden
zwakke zenders overgeslagen. Mocht de tuner
geen goed te ontvangen zender meer
tegenkomen, dan gaat hij automatisch weer
terug naar de laatst afgestemde zender.

(Zie ook de hoofdstukken afstem/voorkeur
keuzetoets en voorkeur aftasttoets voor
gedetailleerde informatie over dit onderwerp.)

Tijdens voorkeurzender afstem-ming:
druk u op één van de afstemtoetsen (43) om
op de volgende resp. vorige voorkeurzender
af te stemmen. (Zie ook het hoofdstuk afstem/
voorkeur keuzetoets voor gedetailleerde
informatie over dit onderwerp.)

Tijdens RDS PTY afstemming: drukt u op
één van de afstemtoetsen (43) om het gewenste
programmasoort van de getoonde lijst te
kunnen kiezen. (Zie ook de hoofdstukken RDS
en RDS PTY toets voor gedetailleerde informatie
over dit onderwerp.)

EXTRA

INFORMATIE

: Op het infoscherm bevinden

zich een paar aanduidingen die u bij het
afstemmen kunnen helpen. Heel groot wordt
getoond de afstemfrequentie welke meegaat
gedurende het afstemmen. Een signaalsterkte
indicator toont de veldsterkte waarmee de
zender binnenkomt. Het woordje “TUNED”
verschijnt in het scherm wanneer correct op
een zender is afgestemd en tevens verschijnt
“ST” wanneer het een stereozender betreft
alsmede informatie over de wijze van
afstemming.

Het numerieke toetsenbord: De
voorkeurzendertoetsen

Het geheugen van de RT-955 kan 30
voorkeurstations bevatten zowel op de
middengolf als op de FM. U kunt deze
oproepen d.m.v. de toetsen van het numerieke
toetsenbord.

Om een zender in het geheugen te zetten, doet
u de volgende handelingen:

1. Stem af op de gewenste zender. Hetzij op

de middengolf of de FM-band.

2. Druk op de toets “MEMORY” (14). De

indicator MEMORY gaat knipperen.

3. Druk, terwijl MEMORY knippert, op het

gewenste nummer waaronder u de
betreffende zender wilt verstoppen.
Voorbeeld: Om de gevonden zender onder
drie te zetten drukt u tijdens het knipperen
op 3 en als u hem onder 15 wilt laten schuil
gaan, drukt u eerst op 1 en vervolgens op
5.

4. Wanneer een bepaald voorkeurnummer

al was bezet door een andere zender zal
deze worden overschreven (pech: zender
weg).

Om af te stemmen op een
voorkeurstation hoeft u alleen maar
de betreffende toets in te drukken van
één van de numerieke toetsenborden.
Bijvoorbeeld: Voor voorkeurzender drie drukt
u op 3 en voor voorkeurzender vijftien drukt
u eerst op 1 en daarna op 5.

Wilt u afstemmen op voorkeurzender
30, toets dan 0.

EXTRA

INFORMATIE

: Het numerieke toetsenbord

kan ook gebruikt worden voor het direct
intoetsen van een zenderfrequentie (zie
hieronder).

De frequentiekeuzetoets:
Directe frequentie inbreng

Als u de frequentie van een bepaalde zender
weet, kunt u die direct intoetsen met de
“FREQUENCY DIRECT” toets.

1. Druk op de “FREQUENCY DIRECT” toets

(30) om de functie van het numerieke
nummerbord te veranderen van voorkeur-
naar direct frequentiekeuzegebruik. De
zender-frequentie verandert nu in 4

Nederlands

RT-955_multispreads.p65

9/29/99, 2:22 PM

6

Advertising