Ƽwarning, Ƽadvertencia, Ƽmise en garde – Overland Storage S81-T-R2 4/10 User Manual

Page 25: Para iniciar el contador, Réglage de l'odomètre

Advertising
background image

To Set Up Odometer

(select models)

- Para iniciar el contador

(modelos selectos)

- Réglage de l'odomètre

(modèles sélectionnés)

TO TURN ODOMETER ON: Press
SET/RESET button once.

TO TURN ODOMETER OFF: The
odometer will automatically shut
off after 2 minutes of inactivity.

INITIAL SET UP - The following
steps allow you to change the
wheel diameter setting on your
odometer, to 16 inches. This must
be done in order for the odometer
to work properly with this jogging
stroller. There is also an option to
set the odometer to kilometers
(Km) or miles (ML). This is a one
time set up, but they can be
changed in the future if desired,
using these steps.

Turn odometer on.

Push

MODE button until

either a “T” or “D” is displayed in
the

Mode Symbol area.

ƽWARNING

DO NOT use odometer in the

rain or leave in direct sunlight
for prolonged periods of time

• Do not disassemble outer

case. This could cause device
to lose its water resistant
properties.

• Do not dispose of battery in

fire. Battery could explode
resulting in injury or death.

ƽADVERTENCIA

NO utilice el contador en la lluvia

ni lo deje bajo el sol directo
durante largos periodos de
tiempo.

• No desarme la cubierta exterior.

Esto podría causar que el dispos-
itivo perdiera sus propiedades
resistentes al agua.

• No deseche la batería en el

fuego. La batería puede explotar
resultando en heridas o muerte.

ƽMISE EN GARDE

• NE PAS utiliser l'odomètre sous

la pluie; ne le laissez pas en
plein soleil pour de longues
durées

• Ne démontez pas le boîtier. Ceci

pourrait entraîner la perte
d'imperméabilité de l'appareil.

• Ne jetez pas la batterie au feu.

La batterie risque d'exploser et
causer des blessures ou même
la mort.

25

Mode Symbol

Símbolo del modo
Symbole de mode

SET/RESET button

Botón SET/RESET

Bouton de SET/RESET

Current Speed

Velocidad actual

Vitesse actuelle

Kilometers/Miles
Kilómetros/millas
Kilomètres/milles

Selected Function Display
Pantalla de función seleccionada
Affichage de fonction sélectionnée

MODE Button
Botón del MODE
Bouton de MODE

1

Continued on next page

Continuación en la página siguiente

Voir page suivante

PARA CONECTAR EL CONTADOR:
Pulse el botón SET/RESET una vez.

PARA DESCONECTAR EL CONTA-
DOR:
El contador se apagará
automáticamente después de 2
minutos de inactividad.

ESTABLECIMIENTO INICIAL - Los
siguientes pasos le permitirán
cambiar el ajuste del diámetro de
la rueda en su contador a 16
pulgadas. Esto debe hacerse para
que el contador funcione de forma
adecuada con esta carriola de
trotar. También hay una opción para
establecer el contador a kilómetros
(Km) o millas (ML). Esto se
establece una vez, pero puede
cambiarse en el futuro si lo desea,
siguiendo estos pasos.

Prende el contador.

Pulse el botón

MODE hasta

que aparezca una “T” o una “D” en
el área de

Símbolo de modo.

ALLUMAGE DE L'ODOMÈTRE :
Appuyez une fois sur le bouton de
SET/RESET.

ARRÊT DE L'ODOMÈTRE :
L'odomètre s'éteindra
automatiquement après deux
minutes d'inactivité.

MISE EN MARCHE INITIALE - Les
étapes suivantes vous permettent de
modifier le réglage du diamètre de la
roue sur votre odomètre jusqu'à 16
pouces. Cette procédure est nécessaire
pour assurer le bon fonctionnement de
l'odomètre sur cette poussette jogging.
Une autre option vous permet de régler
la lecture de l'odomètre en kilomètres
(km) ou en miles (ml). Ce réglage est
ponctuel, mais il peut être modifié à
l'avenir, au besoin, en procédant de la
façon suivante.

Mettez l'odomètre en marche.

Appuyez sur le bouton MODE

jusqu'à ce que les lettres «T» ou
«D» soient affichées dans la zone
du symbole de mode.

1

1

2

2

2

Advertising