Es + pt, Campo de aplicación, Nomenclatura – Petzl PANJI User Manual

Page 6: Control, puntos a verificar, Compatibilidad, Colocación del arnés, Fijación del elemento de amarre, Información general petzl, Trazabilidad y marcado, Campo de aplicação

Advertising
background image

6

C28_PANJI_C285000B (151010)

(ES) ESPAÑOL

Sólo están autorizadas las técnicas presentadas sin tachar y/o sin calavera.

Infórmese regularmente de las últimas actualizaciones de estos documentos

en nuestra página web www.petzl.com.

En caso de duda o de problemas de comprensión, consulte a PETZL.

Arnés para recorridos acrobáticos en altura

1. Campo de aplicación

Equipo de protección individual. Arnés de cintura para las actividades en

recorridos acrobáticos en altura.

Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier

otra situación para la que no esté previsto.

ATENCIÓN

Las actividades que implican la utilización de este producto son por

naturaleza peligrosas.

Usted es responsable de sus actos y decisiones.

Antes de utilizar este producto, debe:

- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.

- Formarse específicamente para el uso de este producto.

- Familiarizarse con su producto y aprender a conocer sus prestaciones y

sus limitaciones.

- Comprender y aceptar los riesgos derivados.

El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de

heridas graves o mortales.

Responsabilidad

ATENCIÓN: es indispensable una formación antes de cualquier utilización.

Esta formación debe estar adaptada a las prácticas definidas en el campo de

aplicación.

Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes e

informadas, o que estén bajo el control visual directo de una persona

competente e informada.

El aprendizaje de las técnicas adecuadas y de las medidas de seguridad se

efectúa bajo su única responsabilidad.

Usted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades por

cualquier daño, herida o muerte que puedan producirse debido a una mala

utilización de nuestros productos, sea del modo que sea. Si usted no está

dispuesto a asumir esta responsabilidad o riesgo, no utilice este producto.

El usuario debe prever la posibilidad de necesitar ayuda en caso de que

encuentre dificultades mientras utilice este producto.

2. Nomenclatura

(1) Cinturón, (2) Hebilla de regulación del cinturón, (3) Punto de enganche,

(4) Cinta de las perneras, (5) Hebillas de regulación de las perneras,

(6) Anillos portamaterial, (7) Trabilla plástica.

3. Control, puntos a verificar

Antes de cualquier utilización

Compruebe las cintas al nivel del punto de enganche, de las hebillas de

regulación y de las costuras de seguridad.

Vigile los cortes, desgastes, abultamientos y daños debidos a la utilización, al

calor, a los productos químicos, etc. Atención a los hilos cortados.

Compruebe el correcto funcionamiento de las hebillas de regulación.

Consulte los detalles para realizar el control de cada EPI en la página web

www.petzl.fr/epi

En caso de duda, póngase en contacto con PETZL.

Durante la utilización

Compruebe regularmente el correcto ceñido de las hebillas de regulación.

4. Compatibilidad

Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos

del sistema para cada una de sus aplicaciones (compatibilidad = interacción

funcional correcta).

5. Colocación del arnés

Afloje las perneras mediante las hebillas de regulación.

5A. Sujete el arnés por el punto de enganche y colóqueselo por los pies.

5B. Ciña la hebilla de regulación del cinturón.

Enrolle el sobrante de cinta y guárdelo bajo la trabilla plástica.

5C. Ciña las hebillas de regulación de las perneras. Las cintas húmedas y

heladas del arnés son más difíciles de regular.

Regulación y prueba de suspensión

Este arnés debe estar ajustado cerca del cuerpo para reducir el riesgo de

lesión en caso de caída.

Debe realizar movimientos y una prueba de suspensión del punto de

enganche para estar seguro de que tenga el nivel de comodidad necesario

para el uso previsto y que el arnés esté bien regulado.

6. Fijación del elemento de amarre

Fije el elemento de amarre en el punto de enganche según las instrucciones

facilitadas por el fabricante del elemento de amarre.

7. Información general Petzl

Vida útil / Dar de baja

Para los productos plásticos y textiles de Petzl, la vida útil máxima es de 10

años a partir de la fecha de fabricación. No está limitada para los productos

metálicos.

ATENCIÓN, un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto

después de una sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno

de utilización: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes,

temperaturas extremas, productos químicos, etc.).

Un producto debe darse de baja cuando:

- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil.

- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo).

- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su

fiabilidad.

- No conoce el historial completo de utilización.

- Cuando su uso es obsoleto (evolución legislativa, normativa, técnica o

incompatibilidad con otros productos, etc.).

Destruya estos productos para evitar una utilización futura.

Revisión del producto

Además de los controles antes de cada utilización, haga que un inspector

competente realice una revisión en profundidad. Esta frecuencia de revisión

debe adaptarse en función de la legislación aplicable, del tipo y de la

intensidad de utilización. Petzl le aconseja una revisión cada 12 meses como

mínimo.

No retire las etiquetas ni los marcados para mantener la trazabilidad del

producto.

Los resultados de las revisiones deben registrarse en una ficha de

seguimiento: tipo, modelo, nombre y dirección del fabricante, número de

serie o número individual, fechas: fabricación, compra, primera utilización,

próximos controles periódicos; notas: defectos, observaciones; nombre y

firma del inspector.

Consulte un ejemplo en www.petzl.fr/epi

Almacenamiento y transporte

Guarde el producto en un lugar templado y seco, protegido de los rayos UV,

productos químicos, etc. Limpie y seque el producto si es necesario.

Transporte el producto en su saco.

Modificaciones y reparaciones

Las modificaciones y reparaciones están prohibidas fuera de los talleres de

Petzl (excepto las piezas de recambio).

Garantía 3 años

Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: desgaste

normal, oxidación, modificaciones o retoques, almacenamiento incorrecto,

mantenimiento incorrecto, negligencias y utilizaciones para las que este

producto no está destinado.

Responsabilidad

PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas,

accidentales o de cualquier otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la

utilización de sus productos.

Trazabilidad y marcado

a. Organismo que controla la fabricación de este EPI

b. Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo

c. Trazabilidad: datamatrix = referencia producto + número individual

d. Diámetro

e. Número individual

f. Año de fabricación

g. Día de fabricación

h. Control

i. Incremento

j. Normas

(PT) PORTUGUÊS

Somente as técnicas aqui apresentadas não barradas e/ou sem a caveira

estão autorizadas. Tome regularmente conhecimento das últimas

actualizações destes documentos no nosso site www.petzl.com

Em caso de dúvida ou problema de compreensão, informe-se junto da

PETZL.

Harnês para percursos acrobáticos em altura

1. Campo de aplicação

Equipamento de protecção individual. Harnês de cinto para actividades em

percurso acrobáticos em altura.

Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em qualquer

situação para a qual não tenha sido previsto.

ATENÇÃO

As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza

perigosas.

Você é responsável pelos seus actos e pelas suas decisões.

Antes de utilizar este produto, deve :

- Ler e compreender todas as instruções de utilização.

- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento.

- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas

performances e as suas limitações.

- Compreender e aceitar os riscos inerentes.

O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos graves ou mortais.

Responsabilidade

ATENÇÃO, uma formação é indispensável antes da utilização. Esta formação

deve estar adaptada às práticas definidas no campo de aplicação.

Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e

responsáveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa

competente e responsável.

A aprendizagem das técnicas adequadas e das medidas de segurança

efectua-se sob a sua inteira responsabilidade.

Você assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidade por todos

os danos, ferimentos ou morte que possam advir após uma má utilização

dos nossos produtos seja de que forma for. Se não está em condições

de assumir esta responsabilidade ou de correr este risco, não utilize este

material.

O utilizador deve prever as possibilidades de socorro em caso de dificuldades

encontradas ao utilizar este produto.

2. Nomenclatura

(1) Cinto, (2) Fivela de ajuste do cinto, (3) Ponto de fixação, (4) Fita

da perneira, (5) Fivelas de ajuste das perneiras, (6) Porta-materiais,

(7) Passador plástico.

3. Controle, pontos a verificar

Antes de qualquer utilização

Verifique as fitas ao nível dos pontos de fixação, das fivelas de ajuste e das

costuras de segurança.

Vigie os cortes, desgaste, hérnias e danos devidos à utilização, calor,

produtos químicos etc. Atenção aos fios cortados.

Verifique o correcto funcionamento das fivelas de ajuste.

Consulte o detalhe do controle a efectuar para cada EPI no site www.petzl.

fr/epi

Contacte a PETZL em caso de dúvida.

Durante a utilização

Verifique regularmente o correcto funcionamento das fivelas de ajuste.

4. Compatibilidade

Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do

sistema em cada uma das suas aplicações (compatibilidade = boa interacção

funcional).

5. Equipar-se com o harnês

Alargue as perneiras com a ajuda das fivelas de ajuste.

5A. Segure o harnês pelo ponto de fixação e enfie-o pelos pés.

5B. Aperte a fivela de ajuste do cinto.

Enrole o excesso de fita e arrume-a sob o passador plástico.

5C. Aperte as fivelas de ajuste das perneiras.

Ajuste e teste de suspensão

O seu harnês deve estar ajustado próximo ao corpo para reduzir o risco de

ferimento em caso de queda.

Deve efectuar movimentos e um teste de suspensão sobre cada ponto

de fixação, para estar seguro de que o harnês tem o nível de conforto

necessário para a utilização pretendida e de que o ajuste está optimizado.

6. Fixação da longe

Fixe a longe no ponto de fixação de acordo com as instruções fornecidas

pelo fabricante da longe.

7. Generalidades Petzl

Tempo de vida / Abater equipamento

Para os produtos Petzl, plásticos e têxteis, a duração de vida máxima é

de 10 anos a partir da data de fabrico. Não tem limite para os produtos

metálicos.

ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto

após uma só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de

utilização : ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes,

temperaturas extremas, produtos químicos, etc.).

Um produto deve ser abatido quando :

- Tem mais de 10 anos e é composto por plástico ou têxtil.

- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço).

- O resultado das verificações do produto nгo й satisfatório. Você tem uma

dúvida sobre a sua fiabilidade.

- Você não conhece a história completa de utilização.

- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa, normativa,

técnica ou incompatibilidade com outros equipamentos, etc).

Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.

Verificação do produto

Para além do controle antes de cada utilização, efectue uma verificação

aprofundada por um verificador competente. Esta frequência da verificação

deve ser adaptada em função da legislação aplicável, do tipo e da intensidade

de utilização. A Petzl aconselha uma verificação no mínimo todos os

12 meses.

Não retire as etiquetas e as marcações para garantir a traçabilidade do

produto.

Os resultados das verificações devem ser registados numa ficha de

acompanhamento : tipo, modelo, coordenadas do fabricante, número de

série ou número individual, datas de fabrico, aquisição, primeira utilização,

próximos exames periódicos ; notas : defeitos, comentários, nome e

assinatura do inspector.

Ver exemplo em www.petzl.fr/epi

Armazenamento, transporte

Armazene o produto seco ao abrigo dos UV, produtos químicos, num

ambiente temperado, etc. Lave e seque o produto se necessário.

Transporte o produto no seu saco.

Modificações, reparações

As modificações e reparações estão interditas fora das instalações da Petzl

(salvo peças sobresselentes).

Garantia 3 anos

Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos : desgate

normal, oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má

manutenção, negligências, utilizações para as quais este produto não está

destinado.

Responsabilidade

A PETZL nгo й responsável pelas consequências directas, indirectas,

acidentais ou de todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou

resultantes da utilização destes produtos.

Traçabilidade e marcações

a. Organismo de controle do fabrico deste EPI

b. Organismo notificado interveniente para o exame CE de tipo

c. Traçabilidade : datamatrix = referência produto + número individual

d. Diâmetro

e. Número individual

f. Ano de fabrico

g. Dia de fabrico

h. Controle

i. Incrementação

j. Normas

Advertising