Nl + se, Toepassingsveld, Terminologie van de onderdelen – Petzl PANJI User Manual

Page 7: Check: te controleren punten, Verenigbaarheid, Aantrekken van de gordel, Bevestigen van de leeflijn, Algemene informatie van petzl, Markering en tracering van de producten, Användningsområden

Advertising
background image

7

C28_PANJI_C285000B (151010)

(NL) NEDERLANDS

Enkel de niet-doorkruiste technieken en/of die zonder het pictogram

“doodshoofd” zijn toegelaten. Neem regelmatig kennis van de nieuwe

updates van deze documenten op onze website www.petzl.com

Indien u twijfelt of moeite heeft om het te begrijpen, gelieve dan contact op

te nemen met PETZL.

Gordel voor avonturenpark

1. Toepassingsveld

Persoonlijk Beschermings Middel. Zitgordel voor activiteiten in

avonturenparken.

Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt

worden in elke andere situatie waarvoor het niet voorzien is.

OPGELET

De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen zijn van nature

gevaarlijk.

U bent verantwoordelijk voor uw handelingen en beslissingen.

Alvorens deze uitrusting te gebruiken, dient u:

- Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrijpen.

- Een aangepaste training te hebben gevolgd voor het gebruik van deze

uitrusting.

- Zich vertrouwd te maken met uw uitrusting; zijn prestaties en beperkingen

leren kenen.

- De inherente risico’s te begrijpen en te aanvaarden.

Het niet-respecteren van één van deze waarschuwingen kan de oorzaak

zijn van ernstige of dodelijke verwondingen.

Verantwoordelijkheid

OPGELET, een aangepaste training is noodzakelijk vóór gebruik. Deze

vorming moet aangepast zijn aan de praktijken van dit toepassingsveld.

Dit product mag enkel gebruikt worden door bevoegde en beraden personen

of die onder direct visueel toezicht van een competent en beraden persoon

geplaatst zijn.

Het aanleren van de gepaste technieken en veiligheidsmaatregels gebeurt

onder uw eigen verantwoordelijkheid.

U neemt persoonlijk alle risico’s en verantwoordelijkheid voor eventuele

schade, verwondingen of overlijden, ongeacht de manier waarop dit zou

kunnen optreden na verkeerdelijk gebruik van onze producten. Indien u niet

in staat bent om deze verantwoordelijkheid op te nemen of om dit risico te

lopen, gebruik dit materiaal dan niet.

De gebruiker moet de nodige reddingsmogelijkheden voorzien in geval hij

moeilijkheden ondervindt bij het gebruik van dit product.

2. Terminologie van de onderdelen

(1) Heupriem, (2) Regelgesp voor heupriem, (3) Inbindpunt, (4) Beenlus,

(5) Regelgespen voor beenlussen, (6) Materiaaldrager, (7) Plastic

bandgeleider.

3. Check: te controleren punten

Vóór elk gebruik

Nazicht van de riemen ter hoogte van het inbindpunt, van de sluitingsgespen

en van de veiligheidsstiksels.

Controleer scheuren, slijtageverschijnselen, zwellingen en schade ten gevolge

van het gebruik, hitte, chemische producten enz... Let op doorgesneden

vezels.

Check de goede werking van de sluitingsgespen.

Meer details over de uit te voeren controle voor elk PBM op www.petzl.com/

ppe

Bij twijfel, contacteer uw lokale PETZL verdeler.

Tijdens het gebruik

Check regelmatig of de sluitingsgespen goed aangespannen zijn.

4. Verenigbaarheid

Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen

van het systeem in elk van uw toepassingen (compatibiliteit = een goede

functionele interactie).

5. Aantrekken van de gordel

Maak de beenlussen wijder met behulp van de sluitingsgespen.

5A. Houd de zitgordel vast bij het inbindpunt, steek de voeten er door en trek

hem aan.

5B. Span de sluitingsgesp van de heupriem aan.

Rol het overschot van de riem op en berg het weg onder de plastic

bandgeleider.

5C. Span de sluitingsgespen van de beenlussen aan. De natte en bevroren

riemen van de gordel zijn moeilijker te regelen.

Afstelling en ophangingtest

Deze gordel moet dicht bij het lichaam worden aangepast om het risico op

verwondingen bij een val te beperken.

De gebruiker dient een ophangingtest op het inbindpunt en verschillende

bewegingen met zijn uitrusting uit te voeren, om er zeker van te zijn dat dit

voldoende comfort verzekert voor het gewenste gebruik, en dat de gordel

optimaal ingesteld is.

6. Bevestigen van de leeflijn

Bevestig de leeflijn op het inbindpunt volgens de instructies van de fabrikant

van de leeflijn.

7. Algemene Informatie van Petzl

Levensduur / Afschrijven

Voor de Petzl producten in PVC en textiel, is de maximale levensduur 10 jaar

vanaf de fabricagedatum. Zij is van onbepaalde duur voor metalen producten.

OPGELET, een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product

af te schrijven na één enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik,

gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater, scherpe randen, extreme

temperaturen, chemische producten, enz...).

Een product moet worden afgeschreven wanneer:

- het ouder dan 10 jaar is en samengesteld uit PVC of textiel.

- het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan.

- het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U

twijfelt aan zijn betrouwbaarheid.

- u zijn volledige gebruikshistoriek niet kent.

- het product in onbruik geraakt is (evolutie van de wetten, de normen,

de technieken of onverenigbaarheid met de andere delen van de

uitrusting, enz...).

Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te

vermijden.

Test de goede werking van het product

Naast de controles vóór elk gebruik, laat u best een grondig nazicht uitvoeren

door een bevoegd inspecteur. De frequentie van dit nazicht moet aangepast

worden in functie van de wetten die van toepassing zijn, het type en

intensiteit van het gebruik. Petzl raadt u aan om dit nazicht minstens om de

12 maanden uit te voeren.

Verwijder de markeer-etiketten niet om het product steeds te kunnen

traceren.

De resultaten van dit nazicht moeten worden vastgelegd in een productfiche:

type van uitrusting, model, coördinaten van de fabrikant, serienummer of

individueel nummer, data van: fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming,

volgende periodieke nazichten; nota’s: gebreken, opmerkingen; naam en

handtekening van de inspecteur.

U vindt een voorbeeld op www.petzl.com/ppe

Berging, transport

Bewaar het product droog, goed beschermd voor UV-stralen, chemische

producten, in een zone met een gematigde temperatuur, enz... Reinig en

droog het product indien nodig.

Vervoer uw product in zijn opbergtas.

Veranderingen, herstellingen

Veranderingen en herstellingen buiten de Petzl ateliers zijn verboden (behalve

vervangstukken).

3 jaar garantie

Voor fabricagefouten of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale

slijtage, oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht

onderhoud, nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd

is.

Verantwoordelijkheid

PETZL kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of

onrechtstreekse gevolgen, ongevallen of eender welke schades die voorvallen

bij of voortkomen uit het gebruik van haar producten.

Markering en tracering van de producten

a. Controleorgaan voor de productie van deze PBM

b. Erkend keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EC type-examen

c. Tracering: datamatrix = product referentie + individueel nummer

d. Diameter

e. Individueel nummer

f. Fabricage-jaar

g. Fabricage-dag

h. Controle

i. Incrementatie

j. Normen

(SE) SVENSKA

Endast de tekniker som visas i de diagram som inte är överkorsade och/eller

markerade med en dödskalle är godkända. Besök regelbundet vår webbplats

(www.petzl.com) för att ta del av de senaste versionerna av dessa dokument.

Kontakta PETZL om du är osäker på eller har svårt att förstå något i dessa

dokument.

Sele för äventyrsparker

1. Användningsområden

Denna utrustning är personlig skyddsutrustning (PPE). Sittsele för aktiviteter

i äventyrsparker.

Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till

ändamål den inte är avsedd för.

VARNING!

Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.

Du ansvarar själv för dina egna handlingar och beslut.

Innan du använder denna utrustning måste du:

- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.

- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.

- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.

- Förstå och godta de risker som finns.

Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller

dödsfall.

Ansvar

VARNING! Det är mycket viktigt att användaren före användning får särskild

utbildning i de aktiviteter som definieras bland användningsområdena.

Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer

eller av personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.

Det är ditt eget ansvar att i tillräcklig utsträckning lära dig korrekta tekniker

och skyddsmetoder.

Du bär i alla situationer ett personligt ansvar för samtliga skador, olycksfall

eller dödsfall som kan ske vid, eller till följd av, felaktig användning av våra

produkter. Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta

detta ansvar eller denna risk.

Användaren ansvarar för att förutse i vilka situationer räddningsinsatser kan

bli nödvändiga på grund av problem vid produktens användning.

2. Utrustningens delar

1) Midjebälte, (2) Justeringsspänne midja, (3) Infästningspunkt,

(4) Benslingor, (5) Justeringsspännen benslingor, (6) Utrustningsöglor,

(7) Remhållare i plast.

3. Besiktning, punkter att kontrollera

Före varje användningstillfälle

Kontrollera banden vid infästningspunkter, justeringsspännen och sömmar.

Leta efter jack, slitage och skador som uppkommit som följd av användning,

värme, kontakt med kemikalier etc. Leta särskilt efter kapade eller slitna

trådar.

Kontrollera att justeringsspännena fungerar ordentligt.

Se de kontrollföreskrifter som krävs för samtliga delar i PPE-utrustningen -

på internet; www.petzl.com/ppe

Kontakta PETZL om du är osäker på utrustningens skick.

Vid varje användningstillfälle

Kontrollera regelbundet att justeringsspännena är ordentligt åtdragna.

4. Kompatibilitet

Kontrollera för samtliga användningsområden att denna produkt är

kompatibel med andra delar i ditt skyddssystem (kompatibel = fungerar bra

ihop).

5. Att trä på selen

Öppna benöglorna med hjälp av justeringsspännena.

5A. Håll selen i infästningspunkten och dra den över benen.

5B. Dra åt justeringsspännet i midjan.

Rulla ihop resten av midjeremmen och stoppa in den under remhållaren.

5C. Dra åt justeringsspännena på benslingorna. Blöta och isiga selremmar är

svårare att justera.

Justering och belastningstest

Din sele måste sluta tätt om kroppen för att minska skaderisken vid ett fall.

Du måste gå omkring i selen och testa att hänga i den från varje

infästningspunkt för att kontrollera att den sitter bekvämt för det avsedda

användningsområdet och att den är riktigt inställd.

6. Infästning av repslingan

Fäst repslingan i infästningspunkten genom att följa instruktionerna från

tillverkaren av slingan.

7. Allmän information från Petzl

Livslängd / När produkten inte längre ska användas

För plast- och textilprodukter från Petzl är den maximala livslängden 10 år

från tillverkningsdatum. Obegränsad för metallprodukter.

OBS! I extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda

användningstillfälle, beroende på hur och var den använts och vad

den utsatts för (tuffa miljöer, hav, vassa kanter, extrema temperaturer,

kemikalier, etc.).

Produkten måste kasseras när:

- den är över 10 år gammal och gjord av plast eller textil,

- den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning,

- den inte klarar besiktningen. - du tvivlar på dess skick.

- du inte helt och hållet känner till dess historia,

- den blir omodern pga nya lagar, nya standarder, ny teknik eller är

inkompatibel med annan del i utrustningen osv..

Förstör all utrustning som inte längre används för att undvika framtida

bruk.

Produktbesiktning

Utöver den kontroll som ska göras före varje användning, SKALL en mer

noggrann besiktning utföras regelbundet av en kompetent person. Antalet

besiktningar beror på gällande lagstiftning och på vilket sätt och hur ofta

produkten används. Petzl rekommenderar minst en besiktning per år.

För att produkten ska vara spårbar är det viktigt att behålla alla märkningar

och etiketter.

Besiktningsprotokoll skall dokumenteras med följande innehåll: typ

av utrustning, modell, tillverkare, serienummer eller individnummer,

tillverkningsdag, inköpsdatum, första användningstillfälle, datum för nästa

periodiska kontroll, ev. problem/skador, kommentarer, namn och signatur på

besiktningsmannen.

Se exempel på www.petzl.com/ppe

Förvaring, transport

Förvara produkten på en torr plats där den inte utsätts för UV-ljus, kemikalier,

extrema temperaturer osv.. Rengör och torka produkten om det behövs.

Transportera produkten i sin väska.

Förändringar, reparationer

Ändringar och reparationer utanför Petzls lokaler är ej tillåtna (undantaget

reservdelar).

3 års garanti

Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost,

modifieringar eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet

eller felaktig användning.

Ansvar

PETZL ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon

annan typ av skada som uppstår i samband med användningen av Petzls

produkter.

Spårbarhet och märkningar

a. Kontrollorgan som verifierar denna tillverkare av PPE (Personlig

skyddsutrustning)

b. Ackrediterat institut som utfört CE test

c. Spårbarhet: datamatris = produktreferens + individuellt nummer

d. Diameter

e. Individuellt nummer

f. Tillverkningsår

g. Tillverkningsdag

h. Kontroll

i. Incrementation

j. Standarder

Advertising