Skladování, Likvidace, Použité symboly – ResMed Mirage Liberty User Manual

Page 77: Upozornění

Advertising
background image

77

Provozni podminky – Všechny masky:

Provozní teplota: +5 °C až +40 °C

Provozní vlhkost: 15 % – 95 % nekondenzující

Skladovací a přepravní teplota: -20 °C až +60 °C

Vlhkost při skladování a přepravě: až 95 % nekondenzující

Skladování

Před skladováním na jakoukoli dobu zkontrolujte, zda byla maska důkladně
očištěna a zda je suchá. Masku skladujte na suchém místě mimo dosah přímého
slunečního světla.
(Pouze Quattro FX/Quattro FX for Her) Pokud s maskou cestujete, vsaďte do masky
pružinovou výztuhu - zajistíte tak své masce optimální péči.

Likvidace

Maska neobsahuje žádné nebezpečné látky a můžete ji likvidovat spolu s běžným
domácím odpadem.

Použité symboly

Na masce nebo jejím obalu se mohou vyskytovat následující symboly.

Pozor, přečtěte si průvodní dokumentaci,

LOT

Kód dávky,

REF

Katalogové

číslo,

Autorizovaný zástupce pro EU,

Omezení týkající se teploty,

Omezení týkající se vlhkosti,

 Vyrobeno bez použití přírodního latexu,

Výrobce;

Chránit před deštěm,

Tímto směrem nahoru, Křehké,

zacházet opatrně.

Upozornění

• Tuto masku je teba používat pouze v kombinaci s pístroji CPAP nebo

dvojúrovovými pístroji doporuenými lékaem i respiraním specialistou.

• Jako u všech masek může při nízkém tlaku CPAP dojít k částečnému

opětovnému vdechnutí vydechovaného vzduchu.

• Dbejte na to, aby odvzdušňovací otvory zůstávaly nezakryté.

• Masku používejte pouze v případě, že je přístroj zapnutý. Po nasazení masky se

ujistěte, že z přístroje proudí vzduch.

• Při obohacování přiváděného vzduchu kyslíkem dodržujte všechna

bezpečnostní opatření.

• Pokud není přístroj CPAP nebo dvojúrovňový přístroj zapnut, musí být přívod

kyslíku uzavřen, aby hromadění nevyužitého kyslíku uvnitř pláště přístroje
nevedlo ke vzniku nebezpečí požáru.

• Při stabilním průtoku přidávaného kyslíku se koncentrace vdechovaného

kyslíku bude měnit v závislosti na nastavení tlaku, dechovém rytmu uživatele,
okamžiku aplikace a míře těsnosti masky.

• Pokud u některé ze součástí zjistíte jakékoli viditelné poškození (praskliny,

trhliny atd.), danou součást dále nepoužívejte a nahraďte ji součástí novou.

• Při čištění vždy dodržujte pokyny a používejte jemné mýdlo. Některé čisticí

prostředky mohou poškodit masku, její součásti a funkčnost nebo mohou
zanechávat škodlivé zbytkové výpary, které by v případě, že přípravek není
pečlivě opláchnut, být pacientem vdechnuty.

• Za zajištění kompatibility mezi maskou a přístrojem zodpovídá váš lékař

nebo odborník na problematiku spánku. Pokud se maska užívá v rozporu s
technickými specifikacemi nebo s nekompatibilním zařízením, nemusí být
těsnost a pohodlí masky dostačující a terapie nemusí být optimální.

• Nekombinujte komponenty různých masek.

• Pokud se u vás vyskytne JAKÁKOLI nepříznivá reakce, přestaňte masku používat

a poraďte se se svým lékařem nebo odborníkem na problematiku spánku.

• Prostudujte si uživatelskou příručku k přístroji CPAP nebo dvojúrovňovému

přístroji, kde najdete informace o jeho nastavení a obsluze.

• Masku je nutno před použitím následujícím pacientem dezinfikovat nebo

sterilizovat.

• Před použitím masky odstraňte všechny obalové materiály.

• Mechanismus ramena a ventilu je vybaven speciálními bezpečnostními

funkcemi. V případě, že je přívod vzduchu do masky z přístroje typu CPAP
nebo dvojúrovňového přístroje omezen, vám tyto funkce umožňují dýchat
okolní vzduch. Maska by se neměla užívat, pokud je ventil poškozen, protože v
takovém případě nemůže plnit svoji bezpečnostní funkci. Je-li ventil poškozen,
zdeformován nebo natržen, je třeba ventil nebo rameno vyměnit.

• Uživatelé, kteří si nemohou masku sami sejmout, musí masku užívat pod

odborným dohledem. Maska nemusí být vhodná pro osoby s predispozicí k
aspiraci.

Advertising