Zubehör, Mg300_mtkit), Zur sicheren verwendung dieses produkts – JVC WR-MG300 User Manual

Page 23: Sicherheitsvorkehrungen

Advertising
background image

23

3. Stellen Sie bei jeder Verwendung sicher,

dass das Unterwassergehäuse keine

Kratzer oder Risse aufweist.
Das Unterwassergehäuse muss bei der

Verwendung dem Wasserdruck standhalten.

Wenn das Gehäuse diesem Druck wiederholt

ausgesetzt wird, führt dies zu einer

Materialermüdung, was zu Schäden am

Unterwassergehäuse führen kann. Prüfen Sie

bei jeder Verwendung des

Unterwassergehäuses im Voraus, dass es

keine Kratzer oder Risse aufweist. Wenn Sie

das Unterwassergehäuse häufig verwenden,

lassen Sie es von dem Händler, bei dem Sie

es erworben haben, warten. (Diese Wartung ist

kostenpflichtig.)

Beachten Sie die oben aufgeführten Punkte bei

der Verwendung des Unterwassergehäuses, um

Ihre Kamera zu schützen und eine optimale

Verwendung zu gewährleisten.

JVC übernimmt keine Haftung für das Eindringen

von Wasser oder Schäden an Ausrüstung im

Inneren des Unterwassergehäuses (Kamera, SD-

Karte usw.), die durch unvorsichtige Verwendung

dieses Produkts entstehen. Achten Sie bei der

Verwendung des Unterwassergehäuses auf den

richtigen Umgang.

• Anti-Beschlagmittel
• Silikonfett (5 g) x1
• Silikontuch
• Trockenmittel (2 g) x 5
• Gurt

Sie können das folgende Set mit

Verbrauchsmaterialien kaufen.
Wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Händler vor

Ort.
• O-Ringe x 2
• Silikonfett (5 g) x1
• Trockenmittel (2 g) x 5
• Objektivseidenpapier (50 Blätter) x1
• Stromschalterkappe x 2

Zubehör

• 2 O-Ringe

Ein Ersatz-O-Ring.

• Bodenplatte

Zum Anbringen an die

Kamera.

• Griff

Handelsübliche Lampen

und Gewichte können

ebenfalls angebracht

werden.

¹

Zum Anpassen des

Auftriebs bringen Sie

handelsübliche

Gewichte am Griff an.

• Plättchen

• Schlüssel zum Festziehen

der Schraube

• 2 Sechskantschlüssel

Groß: zum Festschrauben

des Griffe

Klein: Schlossöffner

• Stromschalterkappe

Wartungsset – separat erhältlich

(Teilenummer: MG270_MTKIT)

O-Ring

WR-MG270_GE.book Page 23 Wednesday, March 24, 2010 1:42 PM

MG300_MTKIT)

22

Zur sicheren Verwendung dieses

Produkts

Vorbereitung (A S. 26)

• Stellen Sie sicher, dass kein Schmutz am

O-Ring haftet und dass er keine Risse oder

sonstigen Beschädigungen aufweist.

• Fetten Sie den O-Ring immer ein.

Einsetzen der Kamera in das

Unterwassergehäuse (A S. 27, 28)

• Bringen Sie die Stromschalterkappe

entsprechend der verwendeten Kamera an.

• Stellen Sie sicher, dass der O-Ring nicht

verdreht ist und dass Sie nicht vergessen haben

ihn anzubringen.

• Stellen Sie beim Festdrehen der Dichtung

sicher, dass sich keine Fremdkörper an der

Dichtung befinden.

Aufnehmen der Video/Standbilddateien

(A S. 28, 29)

• Vermeiden Sie, das Unterwassergehäuse am

Aufnahmeort zu öffnen und zu schließen.

• Halten Sie das Unterwassergehäuse fest und

tauchen Sie es vorsichtig ins Wasser ein.

Abnehmen des Unterwassergehäuses/

Wartung (A S. 29, 30, 31)

• Waschen Sie das Unterwassergehäuse nach

der Verwendung immer mit Frischwasser ab.

• Pflegen und warten Sie den O-Ring.

Wenn durch unvorsichtige Verwendung des

Unterwassergehäuses Wasser in das Gehäuse

gelangt, lehnt JVC jegliche Haftung für etwaige

Schäden, die an der darin befindlichen

Ausrüstung und Materialien (Videokamera, SD-

Karte usw.) auftreten, oder für Ausgaben, die

beim Aufnehmen der Fotos/Videos entstanden

sind, ab. Seien Sie daher bei der Verwendung des

Unterwassergehäuses bitte vorsichtig.

Vor der Verwendung muss dieses

Gehäuse getestet werden, um

sicherzustellen, dass kein Wasser

eindringt.

Bei diesem Unterwassergehäuse handelt es sich

um ein Präzisionsinstrument, das sichere

Videoaufnahmen bei hohem Wasserdruck

ermöglichen soll. Lassen Sie bei der Handhabung

vor und nach der Verwendung bitte besondere

Sorgfalt walten, wie es in dieser

Bedienungsanleitung beschrieben wird.
Jeder Teil des Unterwassergehäuses wurde

während des Herstellungsprozesses strengen

Kontrollen unterzogen und die einzelnen

Funktionen wurden während der Fertigung

strengen Tests unterzogen. Jedes

Unterwassergehäuse hat außerdem mit Hilfe von

Hochdruck-Wassertestern einen Test auf die

Wasserdichtigkeit bestanden. Allerdings kann es

manchmal während des Transports, beim Vertrieb

oder bei der Lagerung nach dem Kauf zu

Beschädigungen kommen. Daher sollten Sie vor

dem Tauchgang immer den folgenden Test

durchführen, um sicherzustellen, dass das

Gehäuse in Ordnung ist.

Test vor der Verwendung

Führen Sie den folgenden Test durch, bevor

Sie mit dem Gehäuse tauchen.
1. Tauchen Sie mit dem leeren

Unterwassergehäuse und achten Sie auf

das Eindringen von Wasser, bevor Sie die

Kamera in das Gehäuse einsetzen.
Warten Sie fünf bis sechs Minuten, um

sicherzustellen, dass es keine undichten

Stellen gibt.
Führen Sie diesen Test unbedingt durch, um

die Sicherheit Ihrer Kamera sicherzustellen.

2. Die folgenden Punkte sind häufige

Ursachen für das Eindringen von Wasser:

Sicherheitsvorkehrungen

Bitte vor der Verwendung lesen

A. Das Unterwassergehäuse wird verwendet,

ohne dass der O-Ring angebracht ist.

B. Der O-Ring ist nicht in der richtigen Position

angebracht.

C. Der O-Ring ist beschädigt oder verformt.
D. Am O-Ring haften Sand, Schmutz, Haare

oder andere Fremdkörper.

E. An der Kontaktfläche des O-Rings oder an

der Innenseite des Deckels haften Sand,

Schmutz, Haare oder andere Fremdkörper.

F. Der mitgelieferte Gurt oder der Beutel mit

Trockenmittel werden beim Schließen des

Deckels im Unterwassergehäuse

eingeklemmt.

WR-MG270_GE.book Page 22 Wednesday, March 24, 2010 1:42 PM

<Hinweise>

F ü r e i n i g e F u n k t i o n e n k a n n e s z u

Einschränkungen bei der Verwendung der

Camcorder GZ-HM30/50/430/435 kommen:

1) Diese Modelle verfügen weder über einen

An/Aus-Schalter noch über einen Digitalen

Foto-Modus.

2) Vor dem Einsetzen des Camcorders in

das UW-Gehäuse bitte "AUTO POWER

AUS" Modus im Hauptmenü auswählen

und auf "AUS" stellen. Dies verhindert das

automatische Ausschalten unter Wasser.

3) Solange sich der Camcorder im UW-

Gehäuse befindet ist er immer angeschaltet.

Bitte berücksichtigen Sie dies bei dem

verwendeten Akku und der geplanten

Tauchzeit. Die Verwendung eines separaten

Hochleistungs-Akkus wird empfohlen.

Advertising