Fixation du boîtier sous-marin au caméscope, Pièces et fonctions, Préparation – JVC WR-MG300 User Manual

Page 36

Advertising
background image

37

A

Configuration du caméscope.
z

Pour les modèles avec éclairage, éteindre

la lumière.

z

Ouvrez le couvre-lentille.

z

Réglez sur le mode de prise de vue (vidéo/

image fixe).

¹

Même lorsque le mode de prise de vue est

réglé sur “vidéo”, des images fixes peuvent

être prises en appuyant sur le commutateur

image fixe pendant l’enregistrement vidéo.

z

Nous vous recommandons de régler

l’appareil sur le mode prise de vue

automatique.

z

Insérez la batterie et la carte microSD/

microSDHC ou la carte SD/SDHC avant, si

besoin.

z

Pour éteindre le caméscope, enfoncez le

bouton d’alimentation sans relâcher

pendant plus de 2 secondes.

B

Insérez le desséchant à l’arrière de la base.

C

Fixez la base sur le dessous du

caméscope.
z

Alignez le trou de vis du trépied en dessous

de votre caméscope avec la vis de la base,

et serrez la vis.

z

Le caméscope s’allume automatiquement

quand le moniteur LCD est ouvert. Pour

éteindre le caméscope, enfoncez le bouton

d’alimentation sans relâcher pendant plus de 2

secondes.

D

Pliez la poignée ceinturée.
z

Assurez-vous que la poignée ceinturée

n’est pas prise dans le boîtier sous-marin

lors du scellage.

E

Ouvrez le boîtier sous-marin.
z

En cas de difficultés à ouvrir les attaches,

utilisez la petite clé hexagonale (Ouvre-

attaches).

F

Fixez le capuchon du bouton

d’alimentation. (Pas nécessaire pour les

modèles GZ-HM545 ~ GZ-HM570.)
z

Fixez la partie creuse du capuchon du

bouton d’alimentation sur la saillie du

bouton d’alimentation qui se trouve sur le

boîtier.

G

Insérez le caméscope dans le boîtier sous-

marin.
z

Alignez la rainure de fixation de la base

avec la base pour l’insérer.

H

Ajustez l’angle du moniteur LCD.
z

Le moniteur LCD peut être incliné vers le

haut, jusqu’à un angle de 30 degrés

maximum.

Fixation du boîtier sous-marin au

caméscope

Avertissement

1

2

Passez par en-dessous

Appui

Desséchant

2

1

Serrez la vis

Ouvrez le moniteur LCD

Petite clé hexagonale

(Ouvre-attache)

Capuchon du

bouton

d’alimentation

Rainure de fixation

de la base

Base

Base interne du boîtier

sous-marin

WR-MG270_FR.book Page 37 Wednesday, March 24, 2010 1:40 PM

36

1. Poignée principale du boîtier

Accrochez la sangle fournie tel qu’illustré ci-

dessus.

2. Commande de zoom

Zoom (télé/grand angle) en prise de vue.

3. Bague

Les filtres disponibles dans le commerce

(diamètre 67 mm) peuvent être fixés.

4. Attache (3 emplacements)

Scellez le boîtier sous-marin.

5. Trous de fixation de la poignée

Vous pouvez y fixer la poignée fournie ou des

poids vendus dans le commerce.

6. Commutateur image fixe

Appuyez pour enregistrer des images fixes.

7. Bouton de marche/arrêt d’enregistrement

vidéo
Appuyez une fois pour commencer

l’enregistrement d’une vidéo.
Appuyez une fois de plus pour arrêter.

8. Bouton d’alimentation

Pour ouvrir ou éteindre le caméscope.

A

Inspectez le boîtier principal pour vous

assurer qu’il n’y a ni rayures ni fissures.
Appliquez 2 ou 3 gouttes de liquide anti-buée

fourni sur l’un des tissus pour lentille (vendu

dans le commerce) ou sur un chiffon propre,

puis nettoyez la face intérieure du hublot

avant du boîtier sous-marin.

B

Vérifiez le joint d’étanchéité.
Utilisez le médiateur fourni pour retirer le joint

d’étanchéité du boîtier principal.

Vérifiez le joint d’étanchéité, la surface de

contact du joint d’étanchétié, et la rainure

dans laquelle le joint d’étanchéité s’ajuste et

assurez-vous qu’il n’y a pas de rayure ou de

craquelure, ni de corps étranger.

Assurez-vous d’ôter tout corps étranger

(saleté, sable, cristal de sel, cheveux,

poussière, etc.)
¹

Pour en savoir davantage, reportez-vous au

“Manuel d’entretien du joint d’étanchéité”.

z

N’utilisez jamais un joint d’étanchéité craquelé

ou rayé.

z

Si le joint d’étanchétié est mal installé, il

pourrait y avoir des fuites d’eau.

C

Appliquez de la graisse sur le joint et fixez

de nouveau le tout.

D

Fermez le boîtier sous-marin vide (sans le

caméscope à l’intérieur).

E

Immergez le boîtier sous-marin dans l’eau

et vérifiez qu’il n’y ait aucune fuite.
(
A P. 38)

Pièces et fonctions

7

8

6

Sangle

1

2

4

4

3

5

Vue du dessous

Hublot avant

Préparation

Avertissement

B

WR-MG270_FR.book Page 36 Wednesday, March 24, 2010 1:40 PM

(*1):Pour modèles avec ces fonctions

(*1)

(*1)

Advertising