Enregistrement de fichiers vidéo/ image fixe, Détacher le caméscope – JVC WR-MG300 User Manual

Page 38

Advertising
background image

38

I

Scellez le boîtier sous-marin.
z

Assurez-vous que le joint d’étanchéité n’est

pas tordu et que vous n’avez pas oublié de

le fixer.

z

Assurez-vous qu’il n’y a pas de corps

étrangers (sangle, ceinture, saleté, etc.)

entre les deux.

z

Le risque de fuite est très élevé en cas de

torsion du joint, ou si vous avez oublié de le

fixer, ou encore si quelque chose est coincé

dans le sceau.

J

Assurez-vous que tous les boutons

d’opération du caméscope fonctionnent

correctement.
z

S’ils ne fonctionnent pas, retirez le

caméscope et réinsérez-le.

K

Fixez les attaches.
z

Fixez les attaches, les lumières ou les

poids sur le dessous du boîtier sous-marin.

Avant l’enregistrement

Immergez le boîtier sous-marin et le caméscope

dans une baignoire ou un tonneau d’eau fraîche.

Prolongez graduellement le temps d’immersion du

boîtier, tel qu’indiqué ci-dessous.

z

1ère fois: 5 ~ 10 secondes

z

2ème fois: 30 secondes ~ 1 minute

z

3ème fois: 3 minutes ~ 5 minutes (essayez

d’utiliser les commutateurs et boutons pendant

l’immersion du boîtier sous-marin).

z

Pour éviter de le perdre ou de l’endommager,

demandez toujours à quelqu’un de tenir le

boîtier pour vous lorsque vous plongez dans

ou sortez de l’eau.

z

Si, pour une raison ou une autre, une fuite se

produit, ôtez la batterie du caméscope. Elle

pourrait provoquer l’explosion du caméscope.

A

Allumez le caméscope.
z

Enfoncez le bouton d’alimentation sans

relâcher pendant plus de 2 secondes pour

mettre en marche. (Le voyant

d’alimentation du caméscope s’allume pour

indiquer qu’il est en marche.)

z

Si vous secouez ou heurtez soudainement

le boîtier sous-marin, il se peut que la

fonction de détection de caméra échappée

s’active pour mettre la caméra hors

tension. Si le caméscope s’éteint, rallumez-

le.

Avertissement

2

1

Grosse clé hexagonale

(pour visser la poignée)

Enregistrement de fichiers vidéo/

image fixe

Avertissement

Remarque

MARCHE/ARRÊT

WR-MG270_FR.book Page 38 Wednesday, March 24, 2010 1:40 PM

39

B

Appuyez sur le bouton de marche/arrêt

d’enregistrement vidéo ou le commutateur

image fixe pour démarrer l’enregistrement.

C

Lorsque vous avez fini d’enregistrer,

enfoncez le bouton d’alimentation sans

relâcher pendant plus de 2 secondes pour

éteindre le caméscope.
z

Le voyant d’alimentation du caméscope et

le moniteur s’éteignent.

Si vous devez le détacher

immédiatement:

A

Immergez le boîtier sous-marin dans l’eau

fraîche et agitez-le dans tous les sens au

moins 10 fois, puis rincez-le.

B

Retirez le boîtier sous-marin et essuyez

l’eau sur la surface du boîtier à l’aide d’un

tissu sec.

C

Placez le hublot avant vers le haut et

ouvrez les attaches pour retirer le

caméscope, tout en vous assurant

qu’aucune goutte d’eau se trouvant sur le

joint d’étanchéité ou sur les attaches

n’entre dans le boîtier.

D

Après avoir retiré le caméscope, fermez le

boîtier sous-marin sans qu’aucune goutte

n’entre dans le boîtier et serrez toutes les

attaches.
¹

Effectuez toujours l’entretien du boîtier

sous-marin après l’avoir utilisé.

(A P. 40)

Si vous n’avez pas besoin de le détacher

immédiatement:

Effectuez l’entretien du boîtier sous-marin.

(A P. 40)

Zoom

(Téléobjectif)

Commutateur

image fixe

Prenez des images

fixes.

Bouton de marche/arrêt d’enregistrement vidéo

Démarre/arrête l’enregistrement vidéo.

Zoom

(Grand

angle)

Détacher le caméscope

WR-MG270_FR.book Page 39 Wednesday, March 24, 2010 1:40 PM

Pour modèles avec
ces fonctions.

Pour modèles avec ces fonctions.

Advertising