Step / étape / paso 5 – Activeforever Teeter Hang Ups Contour Power Inversion Table User Manual

Page 15

Advertising
background image

You should have all of the items listed.

If you have any questions on assembly,

contact Customer Service at

1-800-847-0143.

Vous devriez trouver tous les éléments

de la liste ci-dessous. Si certaines de ces

pièces manquent ou sont endommagées,

prenez contact avec le service à la

clientèle au 1-800-847-0143.

Usted deberá de tener todas las

piezas que se incluyen en la lista que a

continuación se presenta. Si cualquiera

de las piezas falta o está dañada,

póngase en contacto con el Centro de

Atención al Cliente al 1-800-847-0143

o con su distribuidor.

Cadre en A

dossier de la Table

Clé Allen

Manches

Clés (2)

Vis M10 (4)

Vis Verrou 8mm x 30mm (6)

Clé de Sécurité (2)

Système de Blocage des

Chevilles de l’axe Principal

A-Frame

Table Bed Assembly

Allen Wrench

Hand Grips

Wrenches (2)

M10 Screws (4)

8mm x 30mm Pin Bolts (6)

Safety Key (2)

Main Shaft with

Ankle System

Estructura en A

Respaldo

Llave Allen

Agarraderas

Llaves (2)

Tornillos M10 (4)

Pasadores de 8mm x 30mm (6)

Llave de Seguridad (2)

Eje Principal con Sistema de

Bloqueo de Tobillos

CP-1100

CP-1300

EP-1128

P1-1015

F5-1088

CP-1133

CP-1128

CP-1250

NX-1620

ITEMS FOR ASSEMBLY

LES ARTICLES POUR

L’ASSEMBLÉE

PIEZAS A ENSAMBLAR

ITEM NUMBER

L’ARTICLE NUMÉROTE

NÚMERO DE PIEZA

Items for Assembly / Eléments de Montage / Piezas para el Montaje

CP-1300

P1-1015

CP-1250

CP-1100

NX-1620

CP-1133

CP-1128

EP-1128

F5-1088

Figure 16/ Figura 16

Figure 15/ Figura 15

Attach the Hand Grips (P1-1015) to the Table Bed (CP-1300) Assembly.

• Insert a Hand Grip into the receiving end of the Table Bed Assembly, located near the Motor Housing (Figure 15).
• Screw in the handle and tighten (Figure 16).
• Repeat with the other handle.

Step / Étape / Paso 5

Attachez les poignées (P1-1015) au cadre du dossier (CP-1300).

• Insérez une poignée à l’extrémité ouverte du cadre du dossier, située à l’arrière du boîtier du moteur (Figure 15).
• Vissez la poignée et serrez-la (Figure 16).
• Répétez cela avec l’autre poignée.

Sujete las agarraderas (P1-1015) al conjunto del respaldo (CP-1300).

• Inserte una empuñadura en el extremo receptor del conjunto del respaldo, ubicado cerca del alojamiento del motor

(Figura 15).

• Atornille la agarradera y apriétela (Figura 16).
• Repita con la otra agarradera.

Advertising