Advertencia, Avertissement / advertencia, Guarde estas instrucciones – Activeforever Teeter Hang Ups Contour Power Inversion Table User Manual

Page 5: Importantes instrucciones de seguridad

Advertising
background image

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Cuando se utiliza un aparato eléctrico, siempre deben seguirse medidas de seguridad básicas, tales como:

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

NO permita que los niños utilicen esta máquina.

• Mantenga las partes del cuerpo, el cabello, la ropa suelta y las joyas lejos de las

piezas móviles.

• Para desconectar, coloque todos los controles en la posición de apagado, luego

retire el enchufe del tomacorriente. Para desenchufar tire del enchufe, no del cable.

• Conecte el aparato a un enchufe adecuadamente conectado a tierra. Consulte las

instrucciones de conexión a tierra.

PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesión de las partes móviles, desenchufe

antes de reparar.

ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de choque eléctrico, desenchufe antes de

limpiar o de prestarle servicio.

ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de lesiones a las personas:

• La tabla de inversión no tiene piezas reparables por el usuario.

• Este producto está diseñado para el uso en interiores solamente. NO utilizar en

ningún entorno comercial, de alquiler o institucional.

NO utilice el equipo sin la autorización de un médico autorizado ni sin hacer una

revisión de las contraindicaciones médicas, como se señala en el manual del usuario.

• Si no se arma o utiliza el equipo como se indica se puede anular la garantía de este

producto y podría causar lesiones o la muerte.

• Elija una superficie plana para el montaje y el funcionamiento de la tabla.

• Siga cada paso en secuencia. NO omita ninguno.

• Revise que todos los sujetadores estén seguros.

SIEMPRE pruebe e inspeccione la tabla. Asegúrese de que la tabla rote

suavemente hacia la posición invertida y de vuelta.

SIEMPRE reemplace las piezas defectuosas o no utilice el equipo hasta que sea reparado.

• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

• No manipule el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.

• Mantenga a los niños alejados del soporte de pie extendido (u otras piezas similares).

SIEMPRE active el bloqueo de seguridad cuando no utilice el aparato. Retire la

llave de seguridad y guárdela en un lugar seguro.

NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES NI LAS ADVERTENCIAS

PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.

Lea y comprenda todas las instrucciones, vea el video de instrucciones, revise todos

los documentos adjuntos e inspeccione el equipo antes de usar la tabla de inversión.
Es su responsabilidad familiarizarse con el uso adecuado de este equipo y los riesgos
inherentes de la inversión, como caer sobre la cabeza o el cuello, pellizcarse, quedar
atrapado o fallas en el equipo. Es responsabilidad del propietario asegurarse de
que todos los usuarios del producto sean informados completamente sobre el uso
adecuado del equipo y de todas las precauciones de seguridad.
PELIGRO. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica:

• Siempre desenchufe el aparato del tomacorriente inmediatamente después de

usarlo y antes de limpiarlo.

ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga

eléctrica o lesiones a personas:

NUNCA debe dejarse sin atención un aparato mientras está enchufado.

desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de poner y quitar
piezas.

NO lo utilice debajo de una manta o almohada. Puede producirse calor excesivo y

provocar un incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas.

• Supervise cuidadosamente cuando este aparato sea utilizado cerca de niños,

por personas inválidas o con discapacidades o cerca de ellas.

• Utilice este aparato sólo para los fines descritos en este manual. NO use

accesorios que no estén recomendados por el fabricante.

NUNCA utilice este aparato si está dañado el cable o el enchufe, si no funciona

correctamente, si se ha caído o dañado o si se ha caído en el agua. devuelva el
aparato a un centro de servicio para su revisión y reparación.

NO use el cable para manipular el aparato ni use el cable como agarradera.

• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

NUNCA ponga a funcionar el aparato con los orificios de ventilación bloqueados.

Mantenga los orificios libres de pelusa, cabello, etc.

NUNCA lo deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguno de los orificios.

NO use el producto ni lo almacene al aire libre.

NO lo utilice dónde se estén usando productos en aerosol (spray) ni dónde se

administre oxígeno.

NO lo utilice si usted mide más de 6 pies y 6 pulgadas (1,98 m) o pesa más de

300 lb (136 kg). Podría producirse un fallo estructural o la cabeza/cuello podrían
impactar contra el suelo durante la inversión.

ADVERTENCIA

!

ENTRETIEN

• Débranchez la table d’inversion avant tout entretien.
• Pour nettoyer le dossier, utilisez un chiffon humide.
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.

VERROU et CLÉ DE SÉCURITÉ

• Le verrou de sécurité permet de désactiver la table sans avoir à débrancher le

cordon d’alimentation.

• Insérez la clé de sécurité et faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre

pour désactiver le verrou et allumer le moteur. La clé de sécurité restera en place aussi
longtemps que la table est utilisée (Figure 19).

• A la fin de votre session d’inversion, faites tourner la clé dans le sens contraire

des aiguilles d’une montre, retirez-la du boîtier du moteur et rangez-la dans un
endroit sûr pour toute utilisation ultérieure.


RANGER LA TABLE D’INVERSION

• Desserrez le bouton de serrage.
• Tirez sur la goupille d’arrêt du réglage de la hauteur, glissez l’axe principal jusqu’au

bout et enclenchez la goupille dans le trou de rangement.

• En appuyant sur le bouton de contrôle de rotation, faites pivoter la table en position

intégralement inversée, le dossier doit se trouver derrière la barre transversale du
cadre en A (Figure 20).

• Débranchez la table d’inversion avant de la ranger.
• Tirez sur les bras d’écartement afin de replier le cadre en A (Figure 21).

ATTENTION : Soyez vigilant. Ce produit est lourd. Vous pouvez vous pincer les doigts

en fermant le cadre en A si vous ne faites pas attention.

• Assurez-vous de laisser le cadre en A partiellement ouvert afin d’éviter qu’il ne

bascule.

• Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit correctement rangé lorsqu’il n’est

pas utilisé.

MANTENIMIENTO

• Desenchufe la tabla de inversión antes de realizar el mantenimiento.
• Para limpiar el respaldo, utilice un paño húmedo.
• No use limpiadores abrasivos.

BLOQUEO y LLAVE DE SEGURIDAD

• El bloqueo de seguridad permite que se desactive la tabla sin desconectar el

suministro de energía.

• Inserte la llave de seguridad y gire hacia la derecha para desactivar el bloqueo

de seguridad y acoplar el motor. La llave de seguridad se mantendrá en su lugar
mientras la tabla esté en uso (Figura 19).

• Al terminar su sesión de inversión, gire la llave de seguridad en el sentido contrario

a las agujas del reloj, retire del alojamiento del motor y guárdela en un lugar seguro
para un uso posterior.


ALMACENAMIENTO DE LA TABLA DE INVERSIÓN

• Afloje la perilla de sujeción.
• Tire del pasador de bloqueo de selección de altura, deslice completamente el eje

principal y acople el pasador en la posición de almacenamiento.

• Mediante el botón de ajuste de rotación, gire la tabla a la posición invertida de

manera completa, el respaldo debe quedar detrás de la barra cruzada en la
estructura en A (Figura 20).

• Desenchufe la tabla de inversión antes de guardarla.
• Tire de los brazos extensibles para plegar el estructura en A (Figura 21).

PRECAUCIÓN: Proceda con cuidado. Este producto es muy pesado. Al plegar la

estructura en A puede prensarse los dedos si no lo hace con cuidado.

• Asegúrese de dejar la estructura en A parcialmente abierta, para evitar que se

caiga.

• Asegúrese de que el cable eléctrico quede guardado correctamente mientras no se

usa.

AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA

!

Danger de renversement : Pour un rangement en position verticale, laissez le cadre en A suffisamment ouvert pour qu’il reste stable, ou appuyez-le

contre un mur pour éviter les chutes. Dans les foyers avec de jeunes enfants, cette table devrait être rangée à plat sur le sol et non pas debout.

Peligro de vuelcos: Para el almacenamiento vertical, deje la estructura en A abierta, con el ancho suficiente para que permanezca estable, o

sujételo a la pared para evitar vuelcos. En hogares con niños pequeños, la tabla debe guardarse sobre el piso, no verticalmente.

(cont.)

Advertising