Entelliguard g, Cable interlock, Fig. 6a – GE Industrial Solutions EntelliGuard G Cable Interlock (Fixed Breaker) User Manual

Page 11: Fig. 6b

Advertising
background image

EntelliGuard G

DEH-41 451

Cable Interlock

English

Deutsch

Fig. 6a

A

B

C

D

E

F

G

H

A: C
B: Tie plate

levis assembly See instruction “6a, 6c”

See instruction “6b, 6c"

C: Return spring See instruction “6b"
D: see instruction "6b"
E:

Cable See instruction “6a, 6c”

F: see instruction "6a"
G: Cable keep plate, nut, and washer See instruction “6a, 6c”

H: Set at 151 to 151,4 mm
Top face of bracket to bottom of slot in Clevis, both cables

A: Gabelmontage siehe Anleitung "6a, 6c"
B: Halteplatte siehe Anleitung "6b, 6c"
C: Rückholfeder siehe Anleitung "6b"
D: siehe Anleitung "6b"
E: Bowdenzugkabel siehe Anleitung "6a, 6c"
F: siehe Anleitung "6a"
G: Kabelhalteplatte mit Mutter und Unterlegscheibe siehe Anleitung "6a, 6c"
H: Auf 151 bis 151,4 mm festsetzen
Oberkante der Halterung bis an den unteren Gabelschlitz, beide Bowdenzüge.

A: Uchwyt oczkowo-widlasty, patrz: instrukcja “6a, 6c”
B: Płytka łącząca, patrz: instrukcja “6b, 6c"
C: Sprężyna powrotna, patrz: instrukcja “6b"
D: Patrz: instrukcja "6b"
E: Cięgno

, patrz: instrukcja “6a, 6c”

F: Patrz: instrukcja "6a"
G: Płytka podtrzymująca cięgno, nakrętka i podkładka, patrz: instrukcja “6a, 6c”

H: Ustawić odległość 151 do 151,4 mm
Odległość od górnej powierzchni wspornika do dolnej powierzchni gniazda w
uchwycie oczkowo-widlastym, dla obydwu cięgien.

Fig. 6b

A

B

C

D

E

F

G

H

G

A: C
B: Lock nut

levis assembly See instruction “6e, 6g”

See instruction “6f, 6g"

C: Return spring See instruction “6f"
D: see instruction "6f"
E:

Cable See instruction “6e, 6g”

F: see instruction "6e"
G: Cable keep plate, nut, and washer See instruction “6e”

H: Set at 151 to 151,4 mm
Top face of bracket to bottom of slot in Clevis, both cables

A: Gabelmontage siehe Anleitung "6a, 6c"
B: Halteplatte siehe Anleitung "6b, 6c"
C: Rückholfeder siehe Anleitung "6b"
D: siehe Anleitung "6b"
E: Bowdenzugkabel siehe Anleitung "6a, 6c"
F: siehe Anleitung "6a"
G: Kabelhalteplatte mit Mutter und Unterlegscheibe siehe Anleitung "6a, 6c"
H: Auf 151 bis 151,4 mm festsetzen
Oberkante der Halterung bis an den unteren Gabelschlitz, beide Bowdenzüge.

A: Uchwyt oczkowo-widlasty, patrz: instrukcja “6e, 6g”
B: Nakrętka blokująca, patrz: instrukcja “6f, 6g"
C: Sprężyna powrotna, patrz: instrukcja “6f"
D: Patrz: instrukcja "6f"
E: Cięgno, patrz: instrukcja “6e, 6g”
F: Patrz: instrukcja "6e"
G: Płytka podtrzymująca cięgno, nakrętka i podkładka, patrz: instrukcja “6e”
H: Ustawić odległość 151 do 151,4 mm
Odległość od górnej powierzchni wspornika do dolnej powierzchni gniazda w
uchwycie oczkowo-widlastym, dla obydwu cięgien

11

Advertising