Seite3, Type a g b1 b2, Type b g b1 b3 b2 – GE Industrial Solutions EntelliGuard G Cable Interlock (Drawout Breaker) User Manual

Page 3: Type c b1 b2 b3

Advertising
background image

EntelliGuard G

DEH-41 455

Draw

out Cable Interlock

English

Deutsch

1 of 2 breaker interlock (Type A)
With the 1 of 2 interlock in use, if one breaker is ON
the second breaker cannot be turned ON. There is
no priority, if any of the 2 breakers is ON the other
cannot be turned ON. The second breaker can be
charged and ready to close, to enable a fast
transition from one to the other breaker.

1 of 3 breaker interlock (Type B)
With the 1 of 3 interlock in operation, if one breaker
is ON the other 2 breakers cannot be turned ON.
There is no priority, if any of the 3 breakers is ON the
others are prevented. The breakers that are not ON
can be charged and ready to close, to enable a fast
transition from one to the other breaker.

2 of 3 breaker interlock (Type C)
With the 2 of 3 interlock in operation, one breaker is
always OFF. However, 1 or 2 of the other breakers
can be ON.
There is no priority, if any 2 of the 3 breakers are
ON the remaining is prevented from being turned
ON. The breaker which is not ON can be charged
and ready to close, to enable a fast transition.

1 von 2 Schalterverriegelung (Typ A)
Mit der 1 von 2 Verriegelung kann bei einem
Leistungsschalter in EIN-Stellung der zweite
Leistungsschalter nicht aktiviert werden. Es gibt
keinen Vorrang, sowie sich einer der zwei
Leistungsschalter in EIN-Stellung befindet, kann der
andere Schalter nicht EIN-geschaltet werden. Der
zweite Leistungsschalter kann gespannt und in die
"Schliessbereit"-Stellung gebracht werden, damit
ein schnelleres Umschalten von einem zum
anderen Leistungsschalter erfolgen kann.

1 von 3 Schalterverriegelung (Typ B)
Mit der 1 von 3 Verriegelung können, wenn ein
Leistungsschalter in EIN-Stellung ist, die anderen
zwei Leistungsschalter nicht aktiviert werden. Es
gibt keinen Vorrang, sowie sich einer der drei
Leistungsschalter in EIN-Stellung befindet, können
die anderen Schalter nicht betätigt werden. Die
anderen Leistungsschalter können aber gespannt
und in die "Schliessbereit"-Stellung gebracht
werden, damit ein schnelleres Umschalten von
einem zum anderen Leistungsschalter erfolgen
kann.

2 von 3 Schalterverriegelung (Typ C)
Mit der 2 von 3 Verriegelung ist 1 Leistungsschalter
immer in AUS-Stellung. Wie auch immer, können
gleichzeitig 1 oder 2 Leistungsschalter in EIN-
Stellung sein.
Es gibt keinen Vorrang, wenn alle 2 der 3
Leistungsschalter eingeschaltet sind, dann ist der
verbleibende Schalter nicht einschaltbar. Der
Leistungsschalter, der nicht in EIN-Stellung ist, kann
gespannt und in die "Schliessbereit"-Stellung
gebracht werden, damit ein schneller
Umschaltvorgang vorgenommen werden kann.

jednej wersji dla 2 wyłączników oraz w trzech
wersjach dla 3 wyłączników.
Blokada "1 z 2 wyłączników" (typ A)
Gdy dwa wyłączniki są sprzężone blokadą "1 z 2"
wtedy tylko jeden z nich może być zamknięty.
Żaden z wyłączników nie ma pierwszeństwa
(priorytetu); jeśli którykolwiek z wyłączników jest
zamknięty - drugiego z nich nie można zamknąć.
Drugi z wyłączników można zazbroić i przygotować
do załączenia, aby umożliwić szybkie przełączenie.

Blokada "1 z 3 wyłączników" (typ B)
Gdy wyłączniki są sprzężone blokadą "1 z 3"
wówczas jeśli jeden z nich jest zamknięty (ON)
pozostałych 2 nie można zamknąć. Żaden z
wyłączników nie ma pierwszeństwa (priorytetu); jeśli
którykolwiek z 3 wyłączników jest zamknięty (ON)
zamknięcie pozostałych nie jest możliwe. Wyłączniki
otwarte można zazbroić i przygotować do
załączenia, aby umożliwić szybkie przełączanie.

Blokada "2 z 3 wyłączników" (typ C)
Gdy wyłączniki są sprzężone blokadą "2 z 3"
wówczas zawsze jeden jest otwarty.. Jeden lub dwa
pozostałe wyłączniki mogą być zamknięte (ON).

Żaden z wyłączników nie ma pierwszeństwa
(priorytetu); jeśli którekolwiek 2 z 3 wyłączników
są zamknięte - pozostałego nie można
zamknąć. Wyłącznik który aktualnie nie jest
zamknięty można zazbroić i przygotować do
załączenia, aby umożliwić szybkie przełączanie.

03

Type A

G

B1

B2

B1

0

I

0

B2

0
0

I

1 of 2 Breaker
Only 1 from 2 breaker can be closed.

1 von 2 Leistungsschaltern
Nur einer von 2 Schaltern kann geschlossen sein.

1 z 2 wyłączników
Tylko 1 z 2 wyłączników może być zamknięty.

Type B

G

B1

B3

B2

B1

0

I

0
0

B2

0
0

I

0

B3

0
0
0

I

1 of 3 Breaker
3 power supplies (generator or transformers feeding the same busbar,
but parallel operation is prevented.
Only 1 from 3 breaker can be closed.

1 von 3 Leistungsschaltern
3 Versorgungen (Generator oder Trafos) versorgen den gleichen
Stromkreis, Parallelbetrieb wird verhindert.
Nur einer von 3 Schaltern kann geschlossen sein.

1 z 3 wyłączników
3 źródła zasilania (agregat prądotwórczy lub transformatory zasilające
te same szyny,) jednak praca równoległa jest zabroniona
Tylko 1 z 3 wyłączników może być zamknięty

Type C

B1

B2

B3

B1

0

I

0
0

I

0

I

B2

0
0

I

0
0

I
I

B3

0
0
0

I
I
I

0

2 of 3 Breaker
2 bus sections can be powered by a single transformer (B3 closed),
..or by both transformers (B3 open)
Any 1 from 3 breakers can be closed.
Any 2 from 3 breakers can be closed.
2 von 3 Leistungsschaltern
2 Schaltkreise können von einem Trafo versorgt werden
(B3 geschlossen),..oder von beiden Trafos (B3 offen)
Jeder einzelne von 3 Schaltern kann geschlossen sein.
Jeweils zwei von 3 Schaltern können gleichzeitig geschlossen sein.

2 z 3 wyłączników
2 sekcje szyn można zasilać z jednego transformatora (B3 zamknięty),
lub z obydwu transformatorów (B3 otwarty)
1 dowolny wyłącznik spośród 3 może być zamknięty
2 dowolne wyłączniki spośród 3 mogą być zamknięte

Advertising