Seite9, Entelliguard g, Draw out cable interlock – GE Industrial Solutions EntelliGuard G Cable Interlock (Drawout Breaker) User Manual

Page 9: Step 7, Krok 7, Schritt 7

Advertising
background image

EntelliGuard G

DEH-41 455

Draw

out Cable Interlock

English

Deutsch

screw (part 3) on rod (part 1) at location per Table
T2 and lock with nut (part 4) supplied in ITEM 16 as
Shown in detail Z.

- 6j. Cut the length of the rod to dimension "A”
(Refer table T2 for various dimension).

- 6k. Fit drive rod assembly to the cranks using
push on (item 17) both ends as shown in Fig. 6d.

- 6l. Fix bottom end of the ball joint to the crank as
shown in Fig. 6e. Lock it using lock washer and nut.
Tighten to 5-7Nm.

- 6m. Adjust the length of the ball joint if needed.

A: Reuse M5 nut & Belleville washer from drive rod assembly
B: Rod Projection should be minimum 20mm
C: Rod Projection should be minimum 28mm after assembly

A: M5 Mutter & Zahnscheibe zur Antriebsgestänge
B: Stabüberstand muss mindestens 20mm
C: Stabüberstand muss mindestens 28mm nach der Montage betragen.

Fig. 6e

A

Fig. 6f

C

Fig. 6a

A

15

17

17

Fig. 6d

17

17

16

Fig. 6b

Fig. 6c

B

A: Użyć ponownie nakrętkę M5 i podkładkę talerzową sprężystą z zespołu drążka napędowego
B: Drążek powinien wystawać co najmniej 20mm
C: Po zamocowaniu drążek powinien wystawać co najmniej 28mm

09

śrubę (część 3) na drążku (część 1) w miejscu
ustalonym zgodnie z Tabelą T2 i zablokować
nakrętką (część 4) dostarczoną w ELEMENCIE 16 jak
pokazano na rysunku szczegółowym Z.
- 6j. Skrócić drążek do wymiaru "A" (sprawdzić
wymiary w Tabeli 2).

- 6k. Zamocować drążek napędowy do wahaczy
wciskając (element 17) na obu końcach jak
pokazano na Rys. 6d.

- 6l. Zamocować dolny koniec złącza kulowego do
wahacza jak pokazano na Rys. 6e. Zablokować ją
używając podkładki zabezpieczającej i nakrętki.
Dokręcić momentem 5-7Nm.

- 6m. W razie potrzeby wyregulować długość złącza
kulowego.

Spezialschraube (Teil 3) am Stab (Teil 1) an die
Position laut Tabelle T2 und kontern Sie mit der
Mutter (Teil 4) Teile-ZIFFER 16, wie es im Detail Z
dargestellt ist.
- 6j. Kürzen Sie den Stab auf die Länge "A".
(Siehe Tabelle T2 für unterschiedliche
Abmessungen).
- 6k. Befestigen Sie den Hebelzusammenbau zum
Übertragungshebel nach (ZIFFER 17) an beiden
Enden, wie in Abb.6d gezeigt.

- 6l. Befestigen Sie das unteren Ende des
Kugelgelenks zum Übertragungshebel nach Abb.6e.
Sichern Sie alles mit Federring und Mutter. Anziehen
mit 5-7 Nm.

- 6m. Passen Sie die Länge des Kugelgelenks, wenn
nötig, an.

Step 7 -

Assembly of Drive rod guide on cassette

- 7a. Remove guide pins (1 Qty for Envelope1 & 2
Qty for Envelope 2&3) from cassette as shown in
Fig. 7a.

- 7b. Lift the trip free lever Up and Install Item 18 as
shown in Fig 7b.

- 7c. Assemble back the Guide pins along with lock
washers. Tighten to 2.5-3.5Nm.

- 7d. Ensure that the Trip free lever is brought back
to its original position.

- 7e. Insert the end of Drive rod from Base plate as
shown in Fig. 7d.

- 7f. Assemble Wire clip item 19 to the groove in the
rod end as shown in Fig. 7e.

Krok 7 -

Montaż prowadnicy drążka

napędowego w podstawie (kasecie)

- 7a. Usunąć sworznie prowadzące (1 szt. dla
obudowy o wielkości 1 i 2 szt. dla obudów o
wielkości 2 i 3) z podstawy jak pokazano na Rys. 7a.

- 7b. Podnieść dźwignię wyzwalania i zamocować
Element 18 jak pokazano na Rys. 7b.

- 7c. Zamocować ponownie sworznie prowadzące
wraz z podkładkami zabezpieczającymi. Dokręcić
momentem 2.5-3.5Nm.

- 7d. Dopilnować aby dźwignia wyzwalania była
ustawiona z powrotem w oryginalnym położeniu.

- 7e. Włożyć koniec drążka napędowego z płyty
bazowej jak pokazano na Rys. 7d.

- 7f. Zamocować druciany pierścień sprężynujący
zabezpieczający (element 19) w rowku na końcu
drążka jak pokazano na Rys. 7e.

Schritt 7 -

Montage der

Antriebsstangenführung an Einschubträger

- 7a. Entfernen Sie die Führungsbolzen (1 Stück für
Baugröße1 und 2 Stück für Baugröße 2 und 3) vom
Einschubträger, wie in Abb.7a gezeigt.

- 7b. Heben Sie den Freiauslöserhebel nach oben
und installieren Sie ZIFFER 18, wie in Abb.7b
beschrieben.
- 7c. Bauen Sie wieder die Führungsbolzen mit
Federring zusammen. Anziehen mit 2,5-3,5 Nm.

- 7d. Stellen Sie sicher, dass sich der
Freiauslöserhebel wieder in seiner ursprünglichen
Position befindet.
- 7e. Fügen Sie das Antriebsstangenende zur
Grundplatte, wie in Abb.7d.

- 7f. Montieren Sie den Drahtclip Teile-ZIFFER 19 auf
die Nut am Stangeende, wie in Abb.7e.

Advertising