English espanol francais, Adjusting fastener length, Ajuste del largo del tornillo – Tyrex D600-AC User Manual

Page 11: Réglage de la longueur de fixation

Advertising
background image

D600-AC

Tool Operation l Operación de la Herramienta l Utilisation de l’Outil

11

English

Espanol

Francais

Avant díajuster líextrèmitè

rotative en fonction de la

longueur de la fixation,

níoubliez pas de dèbrancher

líoutil.

Remove screw using supplied

allen wrench.

Align marks on the nosepiece

with edge of the feed housing

for proper fastener lengths.

Adjusting Fastener
Length

Desenchufe la herramienta

de la fuente de alimentaciûn

elèctrica antes de ajustar la

pieza de boca al largo del

tornillo.

Ajuste del largo del
tornillo

Unplug tool from electrical

supply before adjusting nose-

piece for fastener length.

Réglage de la longueur
de fixation

Retire el tornillo usando la

llave allen provista

Avec une clè Allen, enlevez

la vis.

Para ajustar los largos de

tornillo apropiados, alinee

las marcas de la boca de la

herramienta con el borde de

la ranura de alimentación.

Alignez les marques du nez

avec le bord du logement

d’alimentation pour un régla-

ge correct des longueurs de

fixation.

Nosepiece has settings;

La boca puede configurarse

en seis posibles;

Il y a possibles du nez ;

(1) Hold tool upright. Insert the

new bit into the slide body. (2)

Pull bit release button to rear.

(3) Pulse tool and release but-

ton when bit drops into place.

(4) Readjust tool to appropri-

ate length.

(1) Sostenga la herramienta

en posición recta. Inserte la

nueva broca en el cuerpo

seslizante. (2) Tire de botón

de liberación de la broca hacia

atrás. (3) Pulse el botón y

libérelo cuando la broca calce

en su posición.

(1) Tenez l’outil vers le haut.

Insérez la nouvelle broche

dans son logement. (2)

Appuyez sur la gâchette et

relâchez une fois la broche

en position.

Changing the bit:

Due to wear or damage, the

bit will need to be replaced

periodically or when changing

from Phillips to Square Drive

fasteners.

Cambio de la broca:

La broca se deberá reem-

plazar periódicamente a

causa del desgaste o daños o

cuando se cambia de tornillos

Phillips a tornillos para broca

de punta cuadrada.

Changement de la

broche :

La broche doit être remplacée

périodiquement en raison

d’usure ou de dommage ou

de changement entre vis à

tête Phillips ou carrées.

Remove fasteners from the

tool. Collapse tool to it’s

shortest length for ease of

handling. (1) Pull bit release

button to rear. (2) Tilt tool

forward and pulse motor. Bit

will fall out.

Retire los tornillos de la her-

ramienta. (1) Tire de botón de

liberación de la broca hacia

atrás. (2) Incline la herramien-

ta hacia adelante y mueva el

motor a pulso. La broca caerá.

Retirez les vis de l’outil. (1)

Tirez le bouton de libération

de la broche vers l’arrière.

(2) Inclinez l’outil vers le bas

et faites tourner le moteur.

La broche doit tomber.

1

1/4

'' 1st hole 32mm

1

1/2

'' 2nd hole 38mm

1

5/8

'' 3rd hole 41mm

1

3/4

'' 4th hole 44mm

2'' 5th hole 50mm

2

1/2

'' 6th hole 63mm

3'' 7th hole 75mm

D600-AC Wood

1

1/4

''

1˚orificio

32mm

1

1/2

''

2˚orificio

38mm

1

5/8

''

3˚orificio

41mm

1

3/4

''

4˚orificio

44mm

2''

5˚orificio

50mm

2

1/2

''

6˚orificio

63mm

3''

7˚orificio

75mm

D600-AC Wood

1

1/4

'' 1st trou

32mm

1

1/2

'' 2nd trou

38mm

1

5/8

'' 3rd trou 41mm

1

3/4

'' 4th trou 44mm

2'' 5th trou 50mm

2

1/2

'' 6th trou 63mm

3'' 7th trou 75mm

D600-AC Wood

1

1/4

'' 2nd hole 32mm

1

1/2

'' 3rd hole 38mm

1

5/8

'' 4th hole 41mm

1

3/4

'' 5th hole 44mm

2'' 6th hole 50mm

D600-AC Drywall

1

1/4

''

2˚orificio

32mm

1

1/2

''

3˚orificio

38mm

1

5/8

''

4˚orificio

41mm

1

3/4

''

5˚orificio

44mm

2''

6˚orificio

50mm

D600-AC Drywall

1

1/4

'' 2nd trou 32mm

1

1/2

'' 3rd trou 38mm

1

5/8

'' 4th trou 41mm

1

3/4

'' 5th trou 44mm

2'' 6th trou 50mm

D600-AC Drywall

Advertising