English espanol francais, Tool use and care, Uso y cuidado de la herramienta – Tyrex D600-AC User Manual

Page 5: Utilisation de l’outil et précautions

Advertising
background image

D600-AC

D6

00

-A

C

D6

00

-A

C

D600-AC

D600-AC

English

Espanol

Francais

Safety Warnings l Avisos de Seguridad l Consignes de Sécurité

5

Remove adjusting keys or

wrenches before turning

the tool on . A wrench or a

key that is left attached to a

rotating part of the tool may

result in personal injury.

Do not overreach. Keep

proper footing and balance

at all times. Proper footing

and balance enables

better control of the tool in

unexpected situations.

Use safety equipment.

Always wear eye

protection. Dust mask,

non-skid safety shoes, hard

hat, or hearing protection

must be used for appropriate

conditions. Failure to do

so could result in personal

injury.

Use clamps or other

practical ways to secure

and support the workpiece

to a stable platform. Holding

the work by hand or against

your body is unstable and

may lead to loss of control

and personal injury.

Tool Use and Care

Retire las llaves o pinzas

de ajuste antes de

encender la herramienta.

Una llave o pinza que quede

colocada sobre una parte

giratoria puede ocasionar

lesiones.

Retirez toute clé de

réglage de l’outil avant sa

mise en service. Toute clé

restée attachée à une pièce

en rotation de l’outil peut

provoquer des blessures

corporelles.

No se estire para trabajar.

Mantenga en todo momento

una posición adecuada y

el equilibrio. La posición y

el equilibrio adecuados le

permiten contrilar mejor la

herramienta ante situaciones

inesperadas.

Ne présumez pas de vos

forces. Restez bien stable et

en équilibre à tout moment.

Une position stable et bien

équilibrée vous permettra de

mieux réagir à une situation

inattendue.

Use equip de seguridad.

Use siempre protección

para los ojos. A fin de

trabajar en las condiviones

apropiadas, debe usar

máscara para polvo, calzado

de seguridad antideslizante,

casco duro o protección para

los oídos. El no utilizar estos

elementos puede ocasionar

lesiones.

Utilisez des équipements

de sécurité. Portez toujours

des lunettes de protection.

Utilisez un masque de

protection contre la poussière,

des chaussures antidérapantes,

un casque et des protections

auditives pour travailler dans

les meilleures conditions. Un

manquement à ces règles de

sécurité peut provoquer des

accidents corporels.

use mordazas u otro método

práctico para asegurar y

soportar el lugar de trabajo

en una plataforma estable.

El sostener la pieza de trabajo

con la mano o contra el cuerpo

resulta inestable y puede

ocasionar pérdida del control y

lesiones.

Uso y cuidado de

la herramienta

Utilisez des valets d’établi

ou tout autre moyen pour

assurer un maintien correct

de la pièce sur un plan

stable. Maintenir la pièce à

la main ou contre votre corps

est instable et peut entraîner

une perte de contrôle et des

accidents corporels.

Utilisation de l’outil et

précautions

Do not force tool. Use the

correct tool for your ap-

plication. The correct tool

will do the job better and

safer at the rate for which it is

designed.

Disconnect the plug from the

power source before making

any adjustments, changing

accessories, or storing the

tool. Such preventive safety

measures reduce the risk of

starting the tool accidentally.

No fuerce la herramienta.

utilice la herramienta

adecuada para la

aplicación requerida. La

herramienta correcta podrá

hacer el trabajo mejor y con

más seguridad a la velocidad

para la que fue diseñada.

Ne forcez pas sur l’outil.

Utilisez l’outil approprié

à votre type de travail.

L’utilisation de l’outil adéquat

vous permettra d’effectuer

votre travail au mieux et dans

de meilleures conditions

de sécurité au rythme pour

lequel il a été conçu.

Débranchez la fiche

secteur de la prise avant

tout réglage, changement

d’accessoire ou stockage.

Cette mesure de sécurité

préventive élimine le risque

de démarrage intempestif de

l’outil.

Desconecte el enchufe de la

fuente de alimentación antes

de hacer ajustes, cambiar

los accesorios o guardar la

herramienta. Estas medidas

preventivas reducen el riesgo

de activar la herramienta

accidentalmente.

Do not use tool if switch

does not turn it on or off.

Any tool that cannot be

controlled with the switch

is dangerous and must be

repaired.

No use la herramienta si

el interruptor no la puede

encender o apagar. Toda

herramienta que no puede

controlarse con el interruptor

es peligrosa y se debe

reparar.

N’utilisez pas un outil

à l’interrupteur M/A

défectueux. Tout outil qui

ne peut pas être contrôlé par

l’interrupteur est dangereux et

à réparer.

Advertising