Panasonic warranty, Limited warranty (only for australia), Panasonic australia pty. limited – Panasonic RPHC800E User Manual

Page 4: Magyar slovensky, Technické parametre, Türkçe, Spesifi kasyonlar, Műszaki adatok

Advertising
background image

4

Magyar

Slovensky

Preventívne opatrenia pri
počúvaní so slúchadlami

• Nepoužívate slúchadlá s vysokou

hlasitosťou. Odborníci na sluch neodporúčajú

nepretržité používanie po dlhú dobu.

• Ak spozorujete, že vám zvoní v ušiach,

znížte hlasitosť alebo prestaňte slúchadlá

používať.

• Nepoužívajte ich počas obsluhy motorového

vozidla. Uvedené môže byť zdrojom

nebezpečenstva v premávke a v mnohých

oblastiach je tiež protizákonné.

• Mali by ste byť mimoriadne opatrní, resp.

dočasne ich nepoužívať v potenciálne

nebezpečných situáciách.

• Charakteristické napätie šírky pásma je 75 mV

alebo viac.

Pozor

• Ak používate slúchadlá v lietadle, dbajte na

pokyny leteckej spoločnosti. Niektoré letecké

spoločnosti môžu zakázať používanie týchto

slúchadiel. Ďalšie podrobnosti získate od

leteckej spoločnosti, s ktorou budete letieť.

• Uchovávajte batériu a adaptér pre palubné

zariadenia mimo dosahu detí, aby nedošlo k

prehltnutiu týchto predmetov.

Kvôli zabráneniu poškodeniu výrobku

ho nevystavujte dažďu, vode alebo iným

kvapalinám.

• Nenabíjajte obyčajné batérie so suchými

článkami.

• Ak sa jednotka nebude počas dlhšej doby

používať, vyberte batériu.

• Batériu neohrievajte a nevystavujte ohňu.

Nenechávajte batériu v automobile

vystavenú priamemu slnečnému svetlu na

dlhšiu dobu so zavretými dverami a oknami.

• Nesprávne zaobchádzanie s batériou môže

spôsobiť únik elektrolytu, ktorý môže pri

kontakte s uniknutým elektrolytom poškodiť

predmety.

• Toto zariadenie uchovávajte mimo dosahu

prístrojov citlivých na magnetizmus. Prístroje

ako sú hodiny nemusia fungovať správne.

Technické parametre

Budiace jednotky:

Ф 40 mm (neodým)

Celkový odpor:

19 Ω (500 Hz, NC ON),

17

Ω (500 Hz, NC OFF)

Citlivosť:

94 dB/mW (NC ON),

92 dB/mW (NC OFF)

Zaťažiteľnosť:

50 mW (IEC)

Kmitočtová odozva:

10 Hz až 25 000 Hz

Úroveň redukcie šumu:

22 dB (Približne 100 Hz)

Napájanie:

DC 1,5 V (R03/LR03, AAA)

Životnosť batérie: Približne 16 hodín (R03)

Približne 40 hodín (LR03)

Dĺžka kábla:

Približne 1,5 m

Konektor:

Ф 3,5 mm stereo mini-konektor

(typ L, pozlátený 24K zlatom)

Hmotnosť:

Približne 247 g (bez batérie a šnúry)

Rozsah prevádzková teplota: 0 ° C až 40 ° C

Rozsah prevádzkovej vlhkosti:

35% až 80% relatívna vlhkosť

(bez

kondenzácie)

Poznámka

Skutočná výdrž batérie závisí od prevádzkových

podmienok.

Technické parametre podliehajú zmene bez

ohlásenia.

Táto jednotka môže počas používania prijímať
rádiové rušenie spôsobované mobilnými
telefónmi. Ak k takému rušeniu dôjde, zväčšite
vzdialenosť medzi toto jednotkou a mobilným
telefónom.

UPOZORNENIE

● Nebezpečenstvo výbuchu batérie v prípade

jej nesprávnej výmeny. Vymieňajte len za typ

odporúčaný výrobcom.

● Pri likvidácii batérií sa, prosím, spojte s

miestnymi úradmi alebo s predajcom a

informujte sa o správnom spôsobe likvidácie.

Likvidácia opotrebovaných zariadení

Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom

recyklácie

Te n t o s y m b o l u v á d z a n é n a

výrobkoch, balení a/alebo v

sprievodnej dokumentácii informujú

o tom, že opotrebované elektrické

a elektronické výrobky sa nesmú

likvidovať ako bežný domový odpad.

V záujme zabezpečenia správneho spôsobu

likvidácie, spracovania a recyklácie odovzdajte

opotrebované výrobky na špecializovanom

zbernom mieste v súlade s platnou legislatívou.

Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkoví

prispejete k zachovaniu cenných zdrojov a

predídete prípadným negatívnym dopadom na

ľudské zdravie a životné prostredie.

Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii vám

poskytnú miestne úrady.

Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu

byť v súlade s platnou legislatívou udelené pokuty.

TÜRKÇE

Kulaklıkla dinlerken alınması
gereken önlemler

• Kulaklığınızı kullanırken sesin yüksek

olmamasına dikkat edin. İşitme

konusundaki uzmanlar, kulaklığın uzun süre

kullanılmasına karşı çıkmaktadır.

• Kulaklarınızda çınlama sesi varsa, sesi

azaltın ya da kullanıma ara verin.

Motorlu araç kullanırken kulaklık

kullanmayın. Trafi k kazalarına yol açabilir

ve trafi kte kulaklık kullanımı birçok yerde

yasaklanmıştır.

• Tehlikeli olabilecek durumlarda son derece

dikkatli olmalı ya da kulaklık kullanımına ara

vermeniz gerekir.

• Geniş bant karakteristik gerilim 75 mV’a eşit

ya da büyüktür.

Dikkat

• Bu cihazı uçakta kullanırken, havayolu

şirketinin verdiği talimatlara uyun. Bazı

havayolları cihazın kullanımını yasaklayabilir.

Daha fazla ayrıntı için, kullanacağınız

havayolu ile irtibata geçin.

• Pili ve uçaklarda kullanıma uygun adaptörü,

yutmalarına engel olmak için çocukların

ulaşamayacağı bir yere koyun.

Ürünün zarar görmesini önlemek için

yağmur, su ve diğer sıvılara maruz

bırakmayın.

• Normal kuru pili yeniden şarj etmeyin.

• Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız pili

çıkarın.

• Isı ya da aleve maruz bırakmayın.

• Pili/pilleri kapısı ve camları kapalı bir aracın

içinde uzun süre doğrudan güneş ışığına

maruz bırakmayın.

• Pillerin yanlış kullanımı elektrolitin sızmasına

ve sızan sıvı temas ettiğinde cisimlerin zarar

görmesine neden olabilir.

Bu üniteyi manyetizmadan etkilenen

nesnelerden uzak tutun. Saat gibi cihazlar

doğru çalışmayabilirler.

Spesifi kasyonlar

Sürücü birimler:

Ф 40 mm (Neodim)

Empedans:

19 Ω (500 Hz, NC ON),

17

Ω (500 Hz, NC OFF)

Hassasiyet:

94 dB/mW (NC ON),

92 dB/mW (NC OFF)

Güç kullanım kapasitesi:

50 mW (IEC)

Frekans yanıtı:

10 Hz ila 25.000 Hz

Gürültü azaltma seviyesi:

22 dB (Yaklaşık 100 Hz)

Güç gereksinimi: DC 1,5 V (R03/LR03, AAA)

Pil ömrü:

Yaklaşık 16 saat (R03)

Yaklaşık 40 saat (LR03)

Fiş kablosu uzunluğu:

Yaklaşık 1,5 m

Fiş:

Ф 3,5 mm stereo mini fi ş

(L tipi, 24K altın kaplama)

Ağırlık:

Yaklaşık 247 g (pilsiz ve kablosuz haliyle)

Kullanım Sıcaklık aralığı:

0 °C ila 40 °C

Kullanım aralığı Nem Oranı:

%RH35 ila %RH80 (yoğunlaşma yok)

Not

Pilin gerçek ömrü kullanım koşullarına bağlıdır.

Spesifikasyonlar önceden haber verilmeden

değiştirilebilir.

Óvintézkedések a fejhallgató
használata során

• Ne alkalmazzon túlzottan nagy hangerőt.

A halláskutatók nem javasolják, hogy

folyamatosan, hosszú ideig használja a

fejhallgatót.

• Ha cseng a füle, csökkentse a hangerőt,

vagy hagyja abba a fejhallgató használatát.

• Ne használja a fejhallgatót járművezetés

közben. Ez balesetet okozhat, és bizonyos

helyen tilos is.

• Potenciálisan veszélyes helyzetekben csak

fokozott körültekintéssel vagy egyáltalán ne

használja a fejhallgatót.

• A jellemző széles sávú feszültség értéke

nagyobb vagy egyenlő 75 mV-tal.

Figyelmeztétes

• Amennyiben

repülőgépen használja

a készüléket, kövesse a légitársaság

utasításait. Némelyik légitársaság

megtilthatja a készülék használatát. A

további részletekről tájékozódjon annál a

légitársaságnál, amellyel repülni fog.

Az elemeket és a fedélzeti

csatlakozóadaptert tartsa gyermekektől

távol, mert lenyelhetik az alkatrészeket.

• Hogy elkerülje a készülék meghibásodását,

ne tegye ki eső, víz vagy egyéb folyadék

hatásának.

• A normál szárazelemet ne próbálja feltölteni.

• Távolítsa el az elemet, ha a készüléket

hosszabb ideig nem fogja használni.

• Ne melegítse, és ne tegye ki nyílt lángnak az

akkumulátorokat.

• Ne hagyja az akkumulátor(oka)t olyan

autóban, amelyet hosszabb időn keresztül

közvetlen napsugárzás ér, miközben az ajtók

és ablakok zárva vannak.

Az elemek helytelen használata miatt

az elektrolit kifolyhat, ami károsíthatja a

folyadékkal érintkező alkatrészeket.

• Az egységet tartsa távol a mágnesességre

érzékeny tárgyaktól – például óráktól –, mert

előfordulhat, hogy nem fognak megfelelően

működni.

Műszaki adatok

Meghajtó egységek: Ф 40 mm (neodímium)

Impedancia: 19

Ω (500 Hz, NC ON),

17

Ω (500 Hz, NC OFF)

Érzékenység:

94 dB/mW (NC ON),

92 dB/mW (NC OFF)

Teljesítmény kezelési képesség:

50 mW (IEC)

Frekvencia válasz:

10 Hz-tól 25.000 Hz

Az zajcsökkentés szintje:

22 dB (Kb. 100 Hz-en)

Feszültségigény:

1,5 V egyen (R03/LR03, AAA)

Az elem élettartama:

Kb. 16 óra (R03)

Kb. 40 óra (LR03)

Kábelhossz:

Kb. 1,5 m

Csatlakozó: Ф 3,5 mm sztereó mini csatlakozó

(L-típusú, 24K arany bevonattal)

Tömeg:

Kb. 247 g (elem és kábel nélkül)

Üzemi hõmérséklet-tartomán: 0 °C-tól 40 °C

Üzemi páratartalom-tartomány:

35%-tól 80% relatív páratartalom

(nincs lecsapódás)

Megjegyzés

Az elemek tényleges élettartama a működés

feltételeitől függ.

A változtatás jogát a gyártó előzetes bejelentés

nélkűl fenntartja.

A mobiltelefonok miatt használat közben a

készüléknél rádióinterferenciás zavar léphet fel.

Ilyen interferencia elõfordulása esetén jobban

el kell különíteni egymástól a készüléket és a

mobiltelefont.

FIGYELEM

● Helytelen behelyezése esetén az elem

felrobbanhat. A cseréhez csak a gyártó által

ajánlott típusú elemet szabad használni.

● Az elemek leselejtezése elõtt forduljon a helyi

hatóságokhoz vagy kereskedõjéhez, és érdeklõdjön

az ártalmatlanítás megfelelõ módjáról.

Tájékoztatás felhasználók számára az

elhasználódott készülékek, begyűjtéséről és

ártalmatlanításáról.

Csak az Európai Unió és olyan országok

részére, amelyek begyűjtő rendszerekkel

rendelkeznek

Ha ez a szimbólum szerepel a

termékeken, a csomagoláson és /

vagy a mellékelt dokumentumokon,

az elhasznált elektromos és

elektronikus termékeket nem

szabad keverni az általános

háztartási szeméttel.

Az elhasználódott készülékek, megfelelő

kezelése, hasznosítása és újrafelhasználása

céljából, kérjük, hogy a helyi törvényeknek,

megfelelően juttassa el azokat a kijelölt

gyűjtőhelyekre.

E termékek előírásszerű ártalmatlanításával Ön

hozzájárul az értékes erőforrások megóvásához,

és megakadályozza az emberi egészség és a

környezet károsodását.

Amennyiben a begyűjtéssel és újrafelhasználással

kapcsolatban további kérdése lenne, kérjük,

érdeklődjön a helyi önkormányzatnál.

E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti

jogszabályok büntethetik.

Panasonic Warranty

1. The product is warranted for 12 months from the date of purchase. Subject to the conditions of this warranty

Panasonic or its Authorised Service Centre will perform necessary service on the product without charge for

parts or labour, if in the opinion of Panasonic, the product is found to be faulty within the warranty period.

2. This warranty only applies to Panasonic products purchased in Australia and sold by Panasonic Australia or

its Authorised Distributors or Dealers and only where the products are used and serviced within Australia or

it's territories. Warranty cover only applies to service carried out by a Panasonic Authorised Service Centre

and only if valid proof of purchase is presented when warranty service is requested.

3. This warranty only applies if the product has been installed and used in accordance with the manufacturer’s

recommendations (as noted in the operating instructions) under normal use and reasonable care (in the

opinion of Panasonic). The warranty covers normal domestic use only and does not cover damage,

malfunction or failure resulting from use of incorrect voltages, incorrect installation, accident, misuse, neglect,

build-up of dirt or dust, abuse, maladjustment of customer controls, mains supply problems, thunderstorm

activity, infestation by insects or vermin, tampering or repair by unauthorised persons (including unauthorised

alterations), introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, offi ce, restaurant, or other

business or rental use of the product, exposure to abnormally corrosive conditions or any foreign object or

matter having entered the product.

4. This warranty does not cover the following items unless the fault or defect existed at the time of purchase:

(a) Cabinet Part(s)

(e) DVD, Blu-ray or Recordable Discs

(b) Video or Audio Tapes

(f) Video / Audio Heads from wear and tear in normal use

(c) SD cards or USB devices

(g) Information stored on Hard Disk Drive, USB stick or SD card

(d) User replaceable Batteries

(h) DTV reception issues caused by TV Aerial / Cabling / Wall socket(s)

etc

5. Some products may be supplied with Ethernet connection hardware. The warranty is limited on such products

and will not cover

(a) Internet and or DLNA connection / setup related problems

(b) Access fees and or charges incurred for internet connection

(c) The use of incompatible software or software not specifi cally stipulated in the product operations manual;

and

(d) Any indirect or consequential costs associated with the incorrect use or misuse of the hardware, its

connection to the internet or any other device.

6. To claim warranty service, when required, you should:

• Telephone Panasonic’s Customer Care Centre on 132600 or visit our website referred to below and use

the Service Centre Locator for the name/address of the nearest Authorised Service Centre.

• Send or take the product to a Panasonic Authorised Service Centre together with your proof of purchase

receipt as a proof of purchase date. Please note that freight and insurance to and / or from your nearest

Authorised Service Centre must be arranged by you.

• Note that home or pick-up/delivery service is available for the following products in the major metropolitan

areas of Australia or the normal operating areas of the nearest Authorised Service Centres:

-

Plasma/LCD televisions / displays (screen size greater than 103 cm)

7. The warranties hereby conferred do not extend to, and exclude, any costs associated with the installation, de-

installation or re-installation of a product, including costs related to the mounting, de-mounting or remounting

of any screen, (and any other ancillary activities), delivery, handling, freighting, transportation or insurance of

the product or any part thereof or replacement of and do not extend to, and exclude, any damage or loss

occurring by reason of, during, associated with, or related to such installation, de-installation, re-installation or

transit.

Panasonic Authorised Service Centres are located in major metropolitan areas and most regional centres of

Australia, however, coverage will vary dependant on product. For advice on exact Authorised Service Centre

locations for your product, please telephone our Customer Care Centre on 132600 or visit our website and use

the Service Centre Locator.
In addition to your rights under this warranty, Panasonic products come with consumer guarantees that cannot be

excluded under the Australian Consumer Law. If there is a major failure with the product, you can reject the

product and elect to have a refund or to have the product replaced or if you wish you may elect to keep the goods

and be compensated for the drop in value of the goods. You are also entitled to have the product repaired or

replaced if the product fails to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
If there is a major failure in regard to the product which cannot be remedied then you must notify us within a

reasonable period by contacting the Panasonic Customer Care Centre. If the failure in the product is not a major

failure then Panasonic may choose to repair or replace the product and will do so in a reasonable period of time

from receiving notice from you.

THIS WARRANTY CARD AND THE PURCHASE DOCKET (OR SIMILAR PROOF OF PURCHASE)

SHOULD BE RETAINED BY THE CUSTOMER AT ALL TIMES

If you require assistance regarding warranty conditions or any other enquiries, please visit the

Panasonic Australia website

www.panasonic.com.au

or contact by phone on

132 600

If phoning in, please ensure you have your operating instructions available.

Panasonic Australia Pty. Limited

ACN 001 592 187 ABN 83 001 592 187

1 Innovation Road, Macquarie Park NSW 2113

PRO-031-F11 Issue: 4.0

01-01-2011

Limited Warranty (ONLY FOR AUSTRALIA)

Advertising