Programmation / programming / programmierung – Sulky VISION 2 WPB User Manual

Page 33

Advertising
background image

33

FR

GB

DE

Programmation / Programming

/ Programmierung

Wahl des Düngers

Um die Kapazitäten des VISION bestmöglich zu
nutzen, emp fiehlt es sich, die von Ihnen verwendeten
verschiedenen Dünger sorten in den 7 vorhandenen
Speichern abzu speichern, der achte Speicherplatz
kann für kleine Streu mengen benutzt werden.
(Streumengenbegrenzer)
Vor jedem Streuen auf den entsprechenden Dünger
oder denjenigen, der diesem am stärksten unter
physikalischen Gesichtspunkten ähnelt, zurückgreifen
(Körnung, Dichte).
Durch die werksseitige Standardeinstellung liegen die
„T-Faktoren“ bei 1.
Nach jeder Abdrehprobe bleibt der letzte berechnete
„Faktor T“ im Bordcomputer gespeichert.

-

wählen.

- Das Produkt mithilfe der Tasten

auswählen.

- Ein Druck auf die

-Taste, und Sie können die

Dünger bezeichnung über das Tastenfeld
eingeben.

A

NMERKUNG

:

Ist der „T-Faktor“ des Düngers bekannt (vom Dünger
und vom Streuer abhängender Fließkoeffizient), ist es
möglich, ihn manuell einzugeben:

- Den „T-Faktor“ mit den Tasten

.

auswählen.

- Den Wert über das Nummernfeld eingeben und

mit

bestätigen.

- Durch Druck auf die

-Taste den Vorgang

beenden.

Den Buchstaben H nur mit der Funktion
Streumengenregler verwenden.

Selecting the fertiliser

In order to fully use the VISION’s capabilities, you are
recommended to save your various fertilisers in the 7
available memories, the 8th one being reserved for
products spread in very low quantities.
(Flow rate limiter)
Before each spreading session, select the
corresponding fertiliser or that physically closest (grain
size, density,…).
The factory default T factor value is 1.
After each calibration test, the unit keeps the most
recently calculated T factor in the memory.

- Select

.

- Choose the product with

.

- Select

if you want to enter the fertiliser name

with the alphabetic pad.

N

OTE

:

If the fertiliser T factor is known (flow coefficient
specific to each fertiliser and spreader), it can be
selected manually:

- Select T Factor with

.

- Enter the value with the numeric pad and

confirm with

- Select

to exit.

Letter H (the limiter) is only to be used with the flow
rate limiter.

C

C

C

Choix de l’engrais

Pour une pleine utilisation des capacités du VISION,
il est conseillé de mettre en mémoire vos différents
engrais sur les 7 mémoires possibles, la 8e servant
pour les produits épandus à faible dose.
(Réducteur de débit)
Avant chaque épandage, reprendre l’engrais
correspondant ou celui qui se rapproche le plus d’un
point de vue physique (granulométrie, densité,…).
Par défaut en usine, les “Facteurs T” sont de 1.
Après chaque essais de débit, le boîtier conserve le
dernier “Facteur T” calculé en mémoire.

- Sélectionner

.

- Choisir le produit à l’aide de

.

- Sélectionner

si vous voulez inscrire le nom de

l’engrais à l’aide du pavé alphabétique.

R

EMARQUE

:

Si on connait le “Facteur T” de l’engrais (cœfficient
d’écoulement propre à chaque engrais et au
distributeur), il est possible de le sélectionner
manuellement :

- Sélectionner “Facteur T” à l’aide de

.

- Entrer la valeur à l’aide du pavé numérique et

valider

- Sélectionner

pour sortir.

La lettre H (réducteur) est à utiliser uniquement avec
le dispositif réducteur de débit.

1

2

Rev

04

Advertising