Programmation, Programming programmierung – Sulky VISION 2 DPB User Manual

Page 25

Advertising
background image

b)

Vom Menü Einstellung aus

• Die Funktion

wählen.

• Zum Kalibrieren des Produkts

wählen.

• Die Einstellung 1: Kalibriertest wählen.

• Die Zapfwelle auf 540 U/min bringen und den rechten

Mengenschieber öffnen, bis der Eimer 3/4 voll ist.

• Das erhaltene Gewicht in kg eingeben und mit

bestätigen.
Der Computer hat nun den neuen produktspezifischen
„Faktor T“ berechnet.

• Zum Verlassen des Menüs

wählen.

• Mit dem DPB bleibt die jeweils letzte Einstellung mit dem

gewählten Produkt gespeichert.

(A B C D E F G - Mengenbegrenzer)

Anmerkung : Sobald der Streumengenregler eingesetzt wird
(z. B. für Schneckenkorn), sich auf den Buchstaben H
positionieren (Siehe unter : Streugutwahl).

Streumengeneinstellung

Abdrehprobe im Stillstand

Es ist ratsam, den „Faktor T“ des Produkts mit einer Probe im
Stillstand zu kalibrieren
• Das Abdrehprobenset auf der rechten Seite anbringen

(siehe auch Benutzerhandbuch des DPX).

Z

WEI

Z

UGRIFFSMÖGLICHKEITEN

:

a)

Vom Menü Streuung aus

• Das Menü EPAN (Streuung) anwählen.

• Die Funktion

anwählen.

• Die Einstellung 1: Kalibriertest wählen.

• 540 U/min Zapfwelle einschalten und rechten Streuschieber

öffnen (etwa 15 bis 20 s), bis der Eimer zu 3/4 voll ist.

• Das erhaltene Gewicht in kg eingeben und mit

bestätigen.

Der Computer hat nun den neuen produktspezifischen
„Faktor T“ berechnet.

25

FR

GB

DE

Programmation

Réglage du débit

Essai de débit à poste fixe

Il est conseillé de calibrer le “Facteur T” du produit avec un
test à poste fixe.
• Installer le kit essais de débit côté droit (voir Manuel DPX).

D

EUX

POSSIBILITÉS

D

'

ACCÈS

:

a)

Depuis le menu Epandage

• Sélectionner le menu EPAN

• Sélectionner la fonction

• Sélectionner 1 : test de calibrage.

• Mettre en marche la PDF 540 tr/min et ouvrir la trappe

(durée 15 à 20 s) droite de manière à remplir le seau au 3/4.

• Entrer le poids obtenu en kg et valider avec

.

Le boîtier a calculé le nouveau “Facteur T”
spécifique au produit.

B

b)

Depuis le menu Réglage

• Sélectionner la fonction

• Sélectionner

pour calibrage produit.

• Sélectionner 1 test de calibrage.

• Mettre en marche la PDF 540

tr

/min et ouvrir la trappe

droite de manière à remplir le sceau au 3/4.

• Entrer le poids obtenu en kg et valider avec

.

Le boîtier a calculé le nouveau “Facteur T” spécifique au produit.

• Sélectionner

pour sortir.

• Le DPB conservera en mémoire le dernier réglage réalisé

sur le produit sélectionné.

(A B C D E F G - Réducteur)

Remarque : Dès que l’on utilise le réducteur de débit (ex:
anti-limace) il faut se positionner sur la lettre H.
(Voir Choix de l’engrais)

Programming

Programmierung

B

B

C

C

C

b)

From the Settings menu

• Select the

function

• Select product calibration

• Select 1: calibration test.

• Start the PTO at 540 rpm and open the RH shutter to fill

the bucket to 3/4.

• Enter the weight in kg and confirm with

.

The unit calculates the new product-specific T factor.

• Select

to exit.

• The DPB will save the latest setting for the product

selected.

(A B C D E F G - Limiter)

Please note: As soon as the flow rate limiter is used (e.g.
slug pellets) letter H must be selected.
(See Choice of fertiliser)

Adjusting the flow rate
Stationary calibration test

It is recommended that you calibrate the product’s T factor
using a stationary test.
• Fit the calibration test kit on the right hand side (see DPX

Manual).

TWO

ACCESS

OPTIONS

:

a)

From the Spreading menu

• Select EPAN

• Select the

function.

• Select 1: calibration test.

• Power up the PTO at 540 rpm and open the RH shutter for

15 to 20 seconds until the bucket is 3/4 full.

• Enter the weight in kg and confirm with

.

The unit calculates the new product-
specific T factor.

Advertising