Adanger, Tanque de suministro de gas de propano licuado, Bouteilles de – Craftsman 258.1240100 User Manual

Page 10: Aadvertencia, A warning, A danger, Avertissement, Peligro, L= p. gas supply cylimder, Ra n

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

L= P. GAS SUPPLY CYLIMDER

I

s

h

ADANGER

DO NOT insert any foreign objects into the valve outlet. You

may damage the back-check. A damaged back-check can
cause a leak, which could result in explosion, fire, severe
personal injury or death.

A WARNING

• Cylinders must be stored outdoors out of the reach of children
and must not be stored in a building, garage or any other

enclosed area. (Fig. 11)

C

ylinder

S

pecircations

• Any L.P. gas supply cylinder used with this grill must be
approximately 12 inches diameter and 18 inches high. The maximum
fuel capacity is 80% and is approximately 20 pounds of propane.
• The maximum weight of a properly tilled cylinder will be
approximately 38 pounds (47.7 lbs. nominal water capacity). ■
• The L.P. cylinder must have a shut-off valve terminating In a Type

1 L.P gas cylinder valve outlet. (See Item [F], Fig. 10, pg. 9).

BOUTEILLES DE

GPL

F

r

a
n

Ç

a

i

s

A DANGER

• NE PAS insérer d'objet étranger dans l'orifice de sortie de la
valve. Vous risqueriez d'endornmager le dispositif de non­
retour. Un dispositif de non-retour endommagé peut provoquer

une fuite, qui pourrait avoir comme conséquences une

explosion, un incendie, ou des blessures graves ou mortelles.

A

AVERTISSEMENT

• Les bouteilles de gaz doivent être consen/йes а l'extérieur et

hors de portée des enfants. Elles ne doivent pas être rangées
dans ùn garage, ni tout autre bâtiment ou lieu clos. (Fig. 11)

S

pecifiôations

de

la

B

outeille

de

G

az

Les bouteilles de GPL utilisées avec ce gril doivent faire environ

12 pouces (30 cm) de diamètre et 18 pouces (45 cm) de haut. La

capacité maximale de combustible est de 80% et environ 20 livres

(9 Kg) de propane.

.

Le poids maximal d'une bouteille correctement remplie sera

d'environ 38 livres (17,2 Kg) (47,7Ibs de capacité d'eau nominale).

• La bouteille de GPL doit posséder un robinet d'arrêt terminé par

une sortie de valve de Type 1. (Voir article [F], Fig. 10, pg. 9)

TANQUE DE SUMINISTRO DE GAS DE PROPANO LICUADO

E

s

P

a

ñ

0

1

A

PELIGRO •

• NO inserte ningún objeto extraño en la salida de la válvula.
Puede dañar el dispositivo de protección de posibles retrocesos.
Un dispositivo de protección de retrocesos en mal estado puede
provocar fugas, lo que puede provocar una explosión, fuego,
lesiones personales graves o incluso la muerte.

AADVERTENCIA

• Los tanques se deben almacenar en el exterior fuera del

alcance de los niños, y no se deben almacenar en un edificio,
cochera o cualquier otra zona cerrada. (Fig. 11 )

E

specificaciones

T

écnicas

del

T

anque

!

• Cualquier tanque de suministro de Gas de Propano Licuado que se use.
con esta parrilla debe tener un diámetro aproximado de 12 pulgadas
(30 cm) y una altura de 18 pulgadas (45 cm). La capacidad máxima de
combustible es del 80% y es de aproximadamente 20 libras (9 Kg) de .

propano.

• El peso máximo de un tanque que se haya llenado
adecuadamente será de aproximadamente 38 libras (17,2 Kg)
(capacidad de agua nominal de 47,7 libros).

.

• El tanque de Gas de Propano Licuado debe poseer una válvula de
paso que termine en una salida de válvula de tanque de Gas de .

Propano Licuado (Consultar el artículo [F], Fig. 10, página 9).

pg. 10

U &C 1142-0161

Advertising