Pilz PNOZ X3 240VAC 24VDC 3n/o 1n/c 1so User Manual

Pilz Sensors

Advertising
background image

- 1 -

Conseils préliminaires

• La mise en oeuvre de l’appareil doit être

effectuée par une personne spécialisée en
installations électriques, en tenant compte
des prescriptions des différentes normes
applicables (NF, EN, VDE...) notamment
au niveau des risques encourus en cas de
défaillance de l’équipement électrique.

• Respecter les exigences de la norme

EN 60068-2-6 lors du transport, du
stockage et de l'utilisation de l'appareil.

• L’ouverture de l’appareil ou sa modification

annule automatiquement la garantie.

• L’appareil doit être monté dans une ar-

moire; l’humidité et la poussière pouvant
entraîner des aléas de fonctionnement.

• Vérifiez que le pouvoir de coupure des

contacts de sortie est suffisant en cas de
circuits capacitifs ou inductifs.

• Remarque relative à la catégorie de

surtensions III :
Si l’appareil est alimenté avec des tensions
supérieures à la basse tension (>50 V AC
ou >120 V DC), les éléments de commande
et les capteurs raccordés doivent supporter
une tension d’isolement assignée d’au
moins 250 V.

Domaines d’utilisation

Le bloc logique de sécurité sert à interrompre
en toute sécurité un circuit de sécurité.
Le bloc logique de sécurité satisfait aux
exigences des normes EN 60947-5-1,
EN 60204-1 et VDE 0113-1 et peut être
utilisé dans des applications avec des
• poussoirs d’arrêt d’urgence
• protecteurs mobiles
composant de sécurité d’après les directives
ascenseur 95/16/EC et EN 81-1

Description de l’appareil

Inséré dans un boîtier P-97, le bloc logique

de sécurité PNOZ X3 est disponible en

versions différentes pour les tensions

alternatives. Chaque relais peut également

être alimenté en 24 V DC.

Version standard: 230 V AC/24 V DC

Particularités :

• Sorties disponibles : 3 contacts à

fermeture de sécurité et un contact à

ouverture pour signalisation

• Bornes de raccordement pour poussoirs

AU, détecteurs de position et poussoir de

validation

• LEDs de visualisation

• Auto-contrôle possible des contacteurs

externes

• Sorties statique d'information (relais en

position travail)

Le relais PNOZ X3 répond aux exigences

suivantes :

• conception redondante avec auto-

surveillance (EN 13849-1:2006 PL e/Cat. 4)

• sécurité garantie même en cas de

défaillance d’un composant

• test cyclique (ouverture/fermeture des

relais internes) à chaque cycle Marche/

Arrêt de la machine

Sicherheitsbestimmungen

• Das Gerät darf nur von Personen installiert

und in Betrieb genommen werden, die mit
dieser Betriebsanleitung und den geltenden
Vorschriften über Arbeitssicherheit und
Unfallverhütung vertraut sind. Beachten Sie
die VDE- sowie die örtlichen Vorschriften,
insbesondere hinsichtlich Schutz-
maßnahmen.

• Beim Transport, der Lagerung und im

Betrieb die Bedingungen nach EN 60068-2-
6 einhalten (s. technische Daten).

• Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-

mächtige Umbauten erlischt jegliche Ge-
währleistung.

• Montieren Sie das Gerät in einen Schalt-

schrank; Staub und Feuchtigkeit können
sonst zu Beeinträchtigungen der Funktio-
nen führen.

• Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten bei

kapazitiven und induktiven Lasten für eine
ausreichende Schutzbeschaltung.

• Hinweis für Überspannungskategorie III:

Wenn am Gerät höhere Spannungen als
Kleinspannung (>50 V AC oder
>120 V DC) anliegen, müssen angeschlos-
sene Bedienelemente und Sensoren eine
Bemessungsisolationsspannung von mind.
250 V aufweisen.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Sicherheitsschaltgerät dient dem
sicherheitsgerichteten Unterbrechen eines
Sicherheitsstromkreises.
Das Sicherheitsschaltgerät erfüllt Forderun-
gen der EN 60947-5-1, EN 60204-1 und
VDE 0113-1 und darf eingesetzt werden in
Anwendungen mit
• Not-Halt-Tastern
• Schutztüren
und als Sicherheitsbauteil nach der Aufzugs-
richtlinie 95/16/EC und EN 81-1.

Gerätebeschreibung

Das Sicherheitsschaltgerät PNOZ X3 ist in

einem P-97-Gehäuse untergebracht. Es ste-

hen verschiedene Gerätevarianten für den

Betrieb mit Wechselspannungen zur

Verfügung. Jede Gerätevariante kann auch mit

24 V Gleichspannung betrieben werden.

Standardausführung: 230 V AC/24 V DC

Merkmale:

• Relaisausgänge: 3 Sicherheitskontakte

(Schließer) und ein Hilfskontakt (Öffner),

zwangsgeführt

• Anschlussmöglichkeit für Not-Halt-Taster,

Schutztürgrenztaster und Starttaster

• Statusanzeige

• Überwachung externer Schütze möglich

• Halbleiterausgang meldet Betriebsbereitschaft

Das Schaltgerät erfüllt folgende Sicherheitsan-

forderungen:

• Schaltung ist redundant mit Selbstüberwa-

chung aufgebaut (EN 13849-1:2006 PL e/

Cat. 4).

• Sicherheitseinrichtung bleibt auch bei

Ausfall eines Bauteils wirksam.

• Bei jedem Ein-Aus-Zyklus der Maschine

wird automatisch überprüft, ob die Relais

der Sicherheitseinrichtung richtig öffnen und

schließen.

Safety Regulations

• The unit may only be installed and

operated by personnel who are familiar
with both these instructions and the current
regulations for safety at work and accident
prevention. Follow VDE and local
regulations especially as regards
preventative measures.

• Transport, storage and operating conditions

should all conform to EN 60068-2-6.

• Any guarantee is void following opening of

the housing or unauthorised modifications.

• The unit should be panel mounted,

otherwise dampness or dust could lead to
function impairment.

• Adequate protection must be provided on

all output contacts especially with
capacitive and inductive loads.

• Note for overvoltage category III:

If voltages higher than low voltage
(>50 VAC or >120 VDC) are present on
the unit, connected control elements and
sensors must have a rated insulation
voltage of at least 250 V.

Authorised Applications

The safety relay provides a safety-related
interruption of a safety circuit.
The safety relay meets the requirements of
EN 60947-5-1, EN 60204-1 and VDE 0113-1
and may be used in applications with
• E-STOP pushbuttons
• Safety gates
and as safety component in accordance with
the Lift Directive 95/16/EC and EN 81-1.

Description

The Safety Relay PNOZ X3 is enclosed in a
45 mm P-97 housing. There are different
variations for AC voltages. Every unit can
also be operated with 24 V DC.
Standard Version: 230 V AC/24 V DC
Features:
• Relay outputs: 3 safety contacts (N/O) and

one auxiliary contact (N/C), positive-
guided.

• Connections for Emergency Stop Button,

Safety Gate Limit Switch and Reset button.

• Status Indicators
• Monitoring of external contactors/relays

possible

• Semi-conductor outputs show ready for

operation

The relay complies with the following safety
requirements:
• The circuit is redundant with built-in self-

monitoring (EN 13849-1:2006 PL e/Cat. 4).

• The safety function remains effective in the

case of a component failure.

• The correct opening and closing of the

safety function relays is tested
automatically in each on-off cycle.

20547-6NL-07

PNOZ X3

4

D

Betriebsanleitung

4

GB Operating instructions

4

F

Manuel d'utilisation

4

E

Instrucciones de uso

4

I

Istruzioni per l`uso

4

NL Gebruiksaanwijzing

Advertising