Yamaha SHS-10 User Manual

Page 28

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

3. Play Along on the Keyboard

You can select any of the SHS-10's 25

voices to play a lead line on the keyboard
while the chord sequence is playing.

4. Stop or Add an Ending to the Chord

Sequence

The initially programmed chord sequences
will play back continually until stopped.

Press the START/STOP button @ to sim­
ply stop the chord sequence or the SYN­

CHRO

START/ENDING

button

@

to

add an ending.

*Use the INTRO/FILL IN buttons (g) to

add different variations to the chord
sequence.

*The tempo of the chord sequence can be

changed as described in the "Adjusting
the Tempo" section on page 17.

*The volume of the chord sequence can be

changed as described in the "Adjusting

the Accompaniment Volume" section on

page 18.

*The entire accompaniment and lead tine

may be tuned or transposed as described

in the "Tuning" and "Transposing to a
Different Key" sections on pages 10 and

11

.

* A different chord sequence can be direct­

ly selected during playback by simply

pressing a different chord sequence PLAY
button. The newly selected sequence will

begin playing from the first beat of the
next measure,

* During chord sequence playback you can

select the AUTO BASS or AUTO CHORD
mode to produce a bass and rhythm or
chord and rhythm sequence.

3. Spielen Sie nun das Solo dazu
Um das Solo zur Akkordfolge zu spielen,
können Sie eine beliebige der 25 Stimmen
des SHS-10 ab rufen.

4. Stoppen Sie die Akkordfolge oder füsen

Sie einen Abschlußschnörkel an

Die Wiedergabe der vorprogrammierten Ak­
kordfolge setzt sich fort, bis Sie sie stoppen.
Drücken Sie dazu entweder die START/
STOP-Taste @ , um die Akkordbegleitung
direkt zu stoppen, oder aber tippen Sie
SYNCHRO

START/ENDING

an,

um

einen rhythmischen Abschluß zu bekom­
men.

♦Variieren Sie durch Drücken der INTRO/

FILL IN-Tasten @ die Begleitung.

♦Das Tempo der Akkordfolge kann ent­

sprechend “Einstellung des Tempos" auf
Seite 17 verändert werden.

♦Sie können die Lautstärke der Begleitung

entsprechend dem Abschnitt “Einstellung
der Lautstärke der Begleitung" auf Seite
18 regeln.

♦Die gesamte Begleitung kann, wie unter

“Einstimmen" oder “Transponierung" auf

Seite 10 uno 11 beschrieben, feinges­
timmt oder transponiert werden.

♦ Durch Drücken einer anderen PLAY-

Taste können Sie die Akkordfolge wäh­

rend der Wiedergabe wechseln. Die neue

Akkordfolge beginnt am ersten Takt­

schlag des nächsten Taktes.

♦Während der Sequenzer-Wiedergabe der

Akkorde, können Sie AUTO BASS oder
AUTO CHORD drücken, um eine Baß/
Rhythmus-bzw.

Akkord/Rhythmusse-

quenz zu erzeugen.

3. Jouer sur le clavier.

Vous pouvez sélectionner n'importe laquel­
le des 25 voix du SHS-10 pour jouer une

ligne maîtresse sur le clavier alors que la

suite d'accords est lue.

4. Arrêter ou ajouter une fin à la suite

d'accords.

Les suites d'accords programmées initiale­

ment seront lues continuellement jusqu'à

ce qu'elles soient arrêtées. Presser la touche
START/STOP

@

pour arrêter simplement

la suite d'accords ou la touche d'accompa­
gnement

SYNCHRO

START/ENDING

@

pour ajouter une fin.

* Utiliser les touches INTRO/FILL @ pour

ajouter des variations différentes sur la
suite d'accords.

* Le tempo de la suite d'accords peut être

changé comme décrit dans la section

"Ajustement du tempo", page 17.

* Le volume de la suite d'accords peut être

changé comme décrit dans la section
"Ajustement du volume d'accompagne­
ment", page 18.

* L'accompagnement entier peut être ac­

cordé ou transposé comme décrit dans les

sections "Accord du son" et "Transposi­
tion sur une touche différente", pages 10
et 11.

*Une suite d'accords différents peut être

sélectionnée directement pendant la lec­
ture en pressant simplement une touche

PLAY de suite d'accords différents. La
suite nouvellement sélectionnée commen­

cera à être lue à partir du premier temps
de ta mesure suivante.

* Pendant la lecture de la suite d'accords,

vous pouvez sélectionner le mode AUTO

BASS ou AUTO CHORD pour produire
une suite basses et rythme ou accords et
rythme.

3. Toque en el teclado.
Podrá seleccionar cualquiera de las 25
voces del SHS-10 para ejecutar una línea
melódica en el teclado mientras la progre­

sión armónica está tocando.

4. Detenga la progresión annónica, o agre­

gue un fínal.

Las progresiones armónicas programadas
inicialmente serán reproducidas continua­
mente hasta que sean detenidas. Presione
el botón de comienzo/parada de acompaña­
miento (START/STOP,

®

) para detener

simplemente la progresión armónica, o el
botón de comienzo/final sincronizado de
acompañamiento

(SYNCHRO

START/

ENDING, @ ) para agregar un final.

♦Emplee los botones de introducción y

relleno @ para agregar variaciones a la
progresión armónica.

♦ El tempo de la progresión armónica

puede cambiarse del modo descrito en la
sección “Ajuste del tempo" en la página

17.

♦El volumen de la progresión armónica

puede cambiarse del modo descrito en la
sección “Ajuste del volumen de acompa­
ñamiento" en la página 18.

♦El acompañamiento puede ser afinado o

transpuesto en su totalidad del modo
descrito en las secciones “Afinación" y
“Transposición a otra clave" en las
páginas 10 y 11.

♦ Es posible seleccionar otra progresión

armónica durante la reproducción, simple­
mente presionando otro botón PLAY. La
nueva progresión comenzará a tocar a
partir del primer tiempo del siguiente
compás.

♦Durante la reproducción de una progre­

sión armónica, es posible seleccionar el
modo de contrabajo automático o de
acordes automáticos para producir una
progresión armónica incluyendo contra­
bajo y ritmo o acordes y ritmo, respecti­
vamente.

27

Advertising