Specifications, Technische daten, Fiche technique – Yamaha PSR-16 User Manual

Page 18: Especificaciones

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

2. The optional car battery adaptor

CA-1 is only for use with a negative
ground 12V battery. Ensure that this
is the case before connecting the
adaptor.

3. Connections made between the

PortaTone and any other device
should be made with both units

turned off.

4. Do not set the MASTER VOLUME

at MAX when you connect the
PortaTone to a stereo system. Use
the stereo system’s volume control
to adjust the sound level.

5. Avoid placing the Instrument in

excessively humid areas.

6. Do not subject the unit to physical

shock, and avoid placing anything
heavy on it.

7. The PortaTone should not be placed

in direct sunlight for a long time.

8. Do not place the instrument near

any heating appliance, or leave it

inside a car in direct sunlight for

any length of time. Direct sunshine
can raise the interior temperature of
a car with closed doors and windows
to as high as 80°C. Temperatures
in excess of 60°C can cause physical
and/or electrical damage not covered
by warranty.

9. Use a dry or damp cloth for cleaning.

10. When you aren’t using the Porta­

Tone, we recommend keeping it in
the case to protect it.

2. Der als Sonderzubehör erhältliche Auto­

batterieadapter CA-1 ist nur für eine
negativ geerdete 12-V-Batterie geeignet.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschlie­
ßen des Adapters, ob dies bei Ihrer
Wagenbatterie der Fall ist.

3. Beim Anschließen von PortaTone an

andere Geräte sollten alle Geräte
ausgeschaltet sein.

4. Stellen Sie den MASTER VOLUME-

Regler nicht auf MAX, wenn das
PortaTone an eine Stereo-Anlage
angeschlossen ist. Verwenden Sie zur
Lautstärkeeinstellung den Lautstärkere­
gler der Stereo-Anlage.

5. Halten Sie das Instrument von extrem

feuchten Plätzen fern.

6. Schützen Sie das Instrument vor mechani­

schen Stößen, und stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf.

7. Setzen Sie das PortaTone nich längere

Zeit direktem Sonnenlicht aus.

8. Halten Sie das PortaTone von Heizungen

fern, und lassen Sie es nicht in einem

Auto, das direkt in der Sonne geparkt ist.
Bei einem ist geschlossenen Türen und
Fenstern in der prallen Sonne geparkten
Wagen kann die Innentemperatur bis auf
80°C ansteigen. Bei extrem hohen
Temperaturen (60°C oder höher) können
die mechanischen und/oder elektrischen
Teile des Instruments beschädigt werden.
Derartige Schäden werden nicht von der
Gerantie gedeckt.

9. Verwenden Sie zur Reiningung ein trocke­

nes oder leicht angefeuchtetes Tuch.

10. Bei Nichtverwendung sollte das Porta­

Tone in der Tasche aufbewahrt werden.

2. L’adaptateur batterie automobile

CA-1 en option ne doit être utilisé
qu’avec une batterie à masse néga­

tive de 12V. Confirmer ce point avant

le branchement de l’adaptateur.

3. Veiller à couper l’alimentation avant

tout branchement entre le PortaTone
et un autre appareil.

4. Ne jamais amener le réglage

MASTER VOLUME sur MAX lors du
branchement du PortaTone sur une

chaîne stéréo. Se servir du réglage
du volume de la chaîne stéréo pour
ajuster le niveau d’intensité sonore.

5. Eviter de placer l’instrument dans

un endroit très humide.

6. Ne pas soumettre l’appareil à des

chocs et ne pas y déposer d’objets
pesants.

7. Ne pas laisser le PortaTone en plein

soleil pendant longtemps.

8. Ne pas placer l’instrument à proxi­

mité d’une source de chaleur et ne
pas le laisser à l’intérieur d’un
véhicule, exposé pendant longtemps
en plein soleil. La température à
l’intérieur d’un véhicule, dont les
portes et fenêtres sont closes, peut
dépasser 80°C. Or, une température
supérieure à 60®C peut entraîner des
dégâts physiques et/ou électriques,
non couverts par la garantie.

9. Nettoyer l’instrument à l’aide d’un

linge sec ou humide.

10. Pour sa protection, il est conseillé

de garder l’instrument dans son étui
lorsqu’il n’est pas utilisé.

2. E1 adaptador opcional CA-1 para

batería del automóvil es para utilizarse
únicamente con batería de tierra
negativa de 12V. Asegúrese de que este
sea el caso antes de conectar el adaptador.

3. Las conexiones entre el PortaTone y

cualquier otro dispositivo deberán hacerse
con ambas unidades desconectadas.

4. No ajuste el VOLUMEN PRINCIPAL

a MAX cuando conecte el PortaTone a
un equipo estereofónico. Utilice el control
de volumen del equipo para ajustar el
nivel del sonido.

5. Evite dejar el instrumento en áreas

excesivamente húmedas.

6. Evite los impactos físicos a la unidad y

no coloque nada pesado sobre ella.

7. El PortaTone no deberá dejarse durante

largo tiempo bajo la acción directa de la
luz solar.

8. No coloque el instrumento cerca de

fuentes de calor ni lo deje dentro de un
automóvil al sol. La luz solar directa
puede elevar la temperatura interior de
un automóvil con las puertas y ventanas
cerradas hasta SO^’C. Las temperaturas
superiores a 60°C pueden causar daños
físicos y/o eléctricos que no quedarán
cubiertos por la garantía.

9. Utilice un paño seco o humedecido con

agua para limpiarlo.

10. Cuando no utilice el PortaTone, le

recomendamos que lo guarde en su
estuche para su protección.

11

Specifications

Keyboard

49 keys {Cl—Cs)

Orchestra Voices (Upper Bank/Lower Bank)

Brass 1/Brass 2, Sax/Horn, Wah Brass/
Flute, Oboe/Clarinet, Cello/Strings, Synth

Organ/Jazz Organ, Pipe Organ 1/Pipe
Organ 2, Fantasy/Cosmic, Bluessynth/
Popsynth, Siapsynth/Funksynth, Perçus 1/
Perçus 2, Elec. Piano/Piano, Banjo/
Harpsichord, Elec. Guitar/Jazz Guitar,
Music Box/Vibes, Koto/Bells

Technische Daten

Keyboard

49 Tasten {Ci—CO

Orchesterstimmen (Upper Bank/Lower Bank)

Bläser 1/Bläser 2, Sax/Horn, Wahwah-Bläser/
Querflöte, Oboe/Klarinette, Cello/Streicher,
Synth. Orgel/Jazzorgel, Pfeienorgel 1/
Pfeifenorgel 2, Fantasy/Cosmic, Blues-Synth./
Pop-Synth., Slap-Synth,/Funk-Synth.,
Percussion 1/Percussion 2, E-Piano/Piano,
Banjo/Vibraphon, E-Gitarre/Jazz-Gitarre,

Spielkästchen/Vibraphon, Koto/Glocken

Fiche technique

Clavier

49 touches (Ci—C

5

)

Voix

orchestraies

(groupe

supérieur/groupe

inférieur)

Cuivre 1/Cuivre 2, Sax/Cor, Cuivre Wah-
Wah/Ftute, Hautbois/Clarinette, Violoncelle/
Cordes, Orgue Synth/Orgue Jazz, Grandes
orgues 1/Grandes orgues 2, Fantaisie/
Cosmique, Synth. Bleu/Synth. Pop, Synth.
Slap/Synth. Funk, Percussions 1/Percussions
2, Piano Elec./Piano, Banjo/Clavecin, Guitare
Elec./Guitare Jazz, Boite à Musique/

Vibraphone, Koto/Cloches

Especificaciones

Teclado

49 teclas (Ci—Cj)

Voces de Orquesta (Banco superior/banco inferior)

Metales 1/Metales 2, Saxo/éuerno, Metales
wa-wa/Flauta, Oboe/Clarinete, Chelo/Cuerdas,
Organo sintet./Organo de jazz, Organo de tubos

1/Organo de tubos 2, Fantasy/Cosmic,

Bluessynth/Popsynth, Slapsynth/Funkysynth,
Perçus 1/Percus 2, Piano elèe./Piano, Banjo/
Clavicordio, Guitarra elèe./Guitarra de jazz.
Caja de música/Vibráfono, Koto/Campanas.

16

Advertising
This manual is related to the following products: