Installation, Avertissement, Pour éviter toute anomalie de fonctionnement – Pioneer GM-X952 User Manual

Page 25: Installazione

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Installation

AVERTISSEMENT

• N’installez pas l’appareil:

—dans un endroit où il pourrait blesser un oeeu-

pant du véhieule en eas d’arrêt brusque;

—dans un endroit où il pourrait gêner le eon-

dueteur, par exemple devant son siège.

• Veillez à ee que les eâbles ne puissent pas être

pineés et endonunagés par les sièges, ee qui peut
eonduire à un eourt-eireuit.

• Avant d’effeetuer un perçage requis par l’installa­

tion de l’amplifieateur, assurez-vous que vous
pouvez le faire sans danger pour les eâbles, eanal-
isations, flexibles, ete., qui sont plaeés derrière le
panneau que vous devez pereer.

• Posez les vis autotaraudeuses de manière que leur

extrémité ne puisse pas endommager les eâbles. Il
est important que l’isolant d’un eâble ne soit pas
endommagé par le frottement sur une pièee, ee
qui pourrait ultérieurement entraîner un eourt-eir­
euit.

• Pour éviter tout risque de seeousse éleetrique,

n’installez pas l’amplifieateur dans un endroit où
il pourrait être aspergé de liquide.

• Pour effeetuer eonvenablement l’installation,

utilisez les pièees fournies et proeédez eomme il
est indiqué. L’utilisation de pièees autres que
eelles fournies peut endommager l’amplifleateur.

Pour éviter toute anomalie de

fonctionnement

• Pour que la ehaleur puisse se dissiper sans mal,

respeetez ee qui suit:

—veillez à ee qu’un espaee dégagé existe au-

dessus de l’amplifieateur;

—ne reeouvrez pas l’amplifleateur d’un tapis ou

d’une moquette.

• N’installez pas l’amplifieateur près d’une portière

ear il pourrait être mouillé par la pluie lorsque la
portière est ouverte.

• N’installez pas l’amplifieateur sur une surfaee

instable telle que le tapis amovible eaehant la roue
de seeours.

• Le meilleur emplaeement d’installation dépend du

véhieule, mais, quoi qu’il en soit, doit être rigide
et solide.

• Effeetuez tout d’abord des raeeordements tempo­

raires pour vous assurer que l’amplifieateur et les
autres appareils fonetionnent eorreetement.

• Choisissez un emplaeement qui permette le retrait

sans peine de la roue de seeours, du erie et de la
boîte à outils.

Exemple d'installation sur le tapis
de sol ou sur le châssis____________

1. Posez l’amplificateur à l’emplace­

ment choisi. Introduisez les vis auto­
taraudeuses fournies (4

X

18 mm)

dans les perçages. Appuyez ferme­
ment sur les vis au moyen d’un

tournevis pour marquer les points
de perçage.

2. Percer des trous de 2,5 mm de

diamètre aux emplacements mar­
qués puis fixez l’amplificateur soit à

travers le tapis, soit directement sur
le châssis.

Vis autotaraudeuses

_ Tapis ou

ehâssis

Stromanzeige

Die Stromanzeige leuchtet auf, wenn die
Stromversorgung eingeschaltet wird.

Interferenzschutzschalter (BFC)

Verstellen Sie bitte den BFC-Schalter
mittels eines kleinen empfehlten
Schraubenziehers, falls Sie bei
eingestelltem MW/LW-Sender
Hintergrundgeräusche hören.

^

j

Pereer un trou de 2,5 mm de
diamètre

LPF (Tiefpaßfilter)-Wahlschalter

N

Stellen Sie den LPF-Wahlschalter wie in folgendem Diagramm beschrieben ein, in
Abhängigkeit von dem Lautsprechertyp der am Lautsprecher-Ausgangsanschluß und dem
Fahrzeugstereo-System vorhanden ist:

LPF-Wahl­

schalter

Auszugehender Audio-

Frequenz-Bereich

Lautsprecher-

Typ

Bemerkungen

LPF (links)

Sehr niedriger
Frequenz-Bereich

Subwoofer

Schließen Sie einen
Subwoofer an.

OFF (rechts)

Vollbereich

Vollbereich

V

y

Advertising