American Lawn Mower Co. 1705-16 User Manual
Page 6
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
How to Order Parts
Cómo ordenar repuestos
Commande de pièces
^ecify the following information when ordering
parts:
1. Complete model number (found on the
identification decal on the rear of the cutter
bar).
2. Color of the parts you are ordering.
3. Cutting wi(№ of your unit.
If you are uncertain of the number of the part to be
replaced, you can make sure to receive the exact
part(s) you need by mailing Uie broken part(s)
prepaid to the tactory along with your order. Be
sure that when you are sending parts to enciose
your name, address and telephone number in the
package.
ALL PARTS ARE SOLD FACTORY DIRECT.
MINIMUM CHARGE FOR ANY ORDER IS
US$2.00 EXCLUDING SHIPPING. ALL SHIPPING
CHARGES ARE THE RESPONSIBILITY OF THE
PURCHASER.
Especifique la siguiente información al ordenar
repuestos:
1. El número de modelo completo {se encuentra
en la calcomanía de klentificáción situada en
la parte de atrás de la barra de corte).
2. El color de la parte que se solicita.
3. El ancho el corte de su unidad.
Si no está seguro del número de repuesto que
necesita, puede asegurarse de recibir el (los)
repuesto{5) correctofs). enviando la(s) pieza(s)
rota(s) a la fábrica con el porte pagado junto con
su pedido. Si envía piezas, asegúrese de incluir en
el paquete su nombre, (Erección y número de
teléfono.
TOOOS LOS REPUESTOS SON VENDIDOS
DIRECTAMENTE POR EL FABRICANTE. EL
PEDIDO MINIMO ES DE US$2.00 EXCLUYENDO
EL ENVIO.TODOS LOS COSTOS DE ENVIO
SON RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR.
Vbus devez fournir les informations suivantes
lorsque vous commandez des pièces:
1. Numéro complet du modèle (sur l'étiquette
d'identification derrière la barre de coupe)
2. Couleur de la pièce commandée
3. Larguer de coupe de votre tondeuse
Si vous n'ètes pas certain du numéro de la pièce à
remplacer, vous n’avez qu’à expédier la ou les
pièces endommagées à l’usine, avec votre
paiement et votre commande. Vous serez ainsi
assuré de recevoir la ou les bonnes pièces.
Lorsque vous retournez des pièces, n’oubliez pas
(finclure vos nom. adresse et numéro de
téléphone dans le paquet.
TOUTES LES PIÈCES SONT VENDUES
DIRECTEMENT PAR LUSINE. DES FRAIS
MINIMUM DE US$2 S’APPLIQUENT SUR TOUTE
COMMANDE, FRAIS D'EXPÉDITION NON
COMPRIS. TOUS LES COÛTS D'EXPÉDITION
SONT AUX FRAIS DE LACHETEUR.
Mod.
1414-16
Mod.
1415-16
Mod.
1705-16
Key No.
Ciave
Numéro
Part Description
Deaciipciôn del Repuesto
Desertollon de la pièce
No.
No.
No.
31
Complete Harxlle Assembly
completo
de la man^
AssernUaoe oudon complet
1044M0
10441-10 10441-10
32
Leaver Handle Section
Soccida
ùìlefKx de
.la
manlia
Section Iniérìeixe du ouidein
30963-5
309S3-S 309B3-5
33
Handle Soli 1/4'
X
2* (0.64 cm x 5.08 cm)
Perno para la manisa.
1/4" x2'(0.$4 cmxS.OScnx)
Boulon de puidon
1/4'xriO.S4cmx5,ù8 emì
30931-1
30991-1
30991-1
34
Hex Nul 1/4' (0.64 cm) Nylon inserì
Tuercahexdertìón 1/4" b.64 cm.)
Ecrou hexagonal 1/4“ (0,64 cm), baoue de nylon
30992
30992
30992
35
Handle Bolt 1/4* x 1 3/4*
(0.64 cm
X
4.45 cm)
Perno para la ma/^. 1M*x)3/4‘
(0.$4 cm. X 4.45 an.)
Boulon de guidon de 1/4“ x 1/ 3‘4*
{0.64 cm
X
4.4S cm)
30991
30991
30991
36
Upper Hände Secton
supenor
de la
manya
Seebon supérieure de la poignée
309B2-6
30962-6 30962-6
37
Hande Grip
Pu/io de
/3 man(a
Poignée du guidon
31109
31109
31109
Assembly Hardvrard Pacicage
/^ete
de ferreieria
Paquet de pièces de quincaierie
10442
10442
10442
36
\
37