Fuente de alimentacion, Suprimento de energia, Alimentación por ca de la red – Aiwa CSD-ES370 User Manual

Page 7: Conecte el cable de corriente incluido. ^ id, Precaución, Alimentación por pilas, Por meio de corrente alternada doméstica, Precauqáo, Por meio de pilhas, Notas sobre las pilas

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

FUENTE DE ALIMENTACION

SUPRIMENTO DE ENERGIA

Alimentación por CA de la red

Antes de conectar el cable de CA (modelo LH solamente)

il’ Q

El modelo LH tiene un selector de corriente {AC VOLTAGE). Cerció­

rese de que el selector AC VOLTAGE esté en la posición correspon­

diente a la tensión de la red del lugar donde vaya a utilizar el aparato.

El selector tiene 2 posiciones: una para 110-120 V y otra para 220­

240 V. De ser necesario, cambie la posición del selector usando un
destornillador u otro objeto similar,

Conecte el cable de corriente incluido. ^

ID

® a la entrada de CA del aparato
® en cualquier toma de corriente de la red

PRECAUCIÓN

A la entrada de CA del aparato sólo debe conectarse el cable de CA

provisto (u otro recomendado por AIWA CO., LTD.). La conexión de
otro cable que no sea el especificado puede dañar la toma de CA y ser

incluso la causa de incendios.

Alimentación por pilas

Coloque ocho pilas R14 (tamaño C) cuidando de no inver­

tir la polaridad (polos

O

y

O).

4 B

Cambie las pilas siempre que la indicación OPE/BATT pierda inten­

sidad, la cinta pierda velocidad, el volumen sea más bajo que lo

normal o el sonido presente distorsión durante el uso normal.

Asegúrese de que el conmutador FUNCTION esté en la posición

POWER (b STANDBY/TAPE antes de poner las pilas.

Por meio de corrente alternada domés­

tica

Antes de ligar o cabo de aiimentaQáo (somente modelo

LH) 4 B

O modelo LH tem um seletor AC VOLTAGE. Assegure-se de que o
seletor AC VOLTAGE esteja na posigáo correspondente à voltagem
de sua localidade. Se a posigáo for incorreta, mude-a com urna chave
de fenda ou ferramenta semelhante. É possível selecionar 110-120 V

ou 220-240 V.

Conecte o fio de corrente alternada que acompanha o

aparelho.

4 ID

® à entrada de CA
d) à tomada da parede

PRECAUQÁO

À entrada de CA deste aparelho somente pode ser conectado o fio de
corrente alternada que o acompanha ou outro fio recomendado por
AIWA CO., LTD. A utilizagáo de outros fios pode resultar em risco de

incèndio ou daño á entrada de CA.

Por meio de pilhas

Coloque no aparelho seis pilhas R14 (tamanho C), obser­
vando a posigáo correta dos polos

O

e

O- 4

B

Substitua as pilhas quando o indicador OPE/BATT enfraquecer, a

velocidade da fita diminuir, o volume do som baixar ou o som apresen­
tar distorgóes.

^ ' 'A V ' 3^^

• Certifique-se que a chave FUNCTION esteja na posigáo POWER Ò

STANDBY/TAPE antes de colocar as pilhas.

Notas sobre las pilas

• Coloque las pilas cuidando de no invertir la polaridad

(O

y

O).

• No mezcle tipos diferentes de pilas ni utilice pilas usadas con

nuevas.

• Nunca recargue, ni caliente ni intente desarmar las pilas.
• Cuando no utilice las pilas, sáquelas para evitar que se descarguen

innecesariamente.

Si las pilas se sulfatan, limpie las bien.

Nota sobre as pilhas

• Certifique-se que os sinais

O

e

O

estejam na posigáo correta.

• Náo misture tipos de pilhas diferentes ou pilhas usadas e novas.
• Nunca recarregue as pilhas, náo as exponha à agáo do calor nem as

desmonte.

• Quando náo usar as pilhas, remova-as do aparelho para evitar

desgaste desnecessário.

Se ocorrer vazamento de líquido das pilhas, remova-o completamente
com um pano.

CONTROL REMOTO

(modelos CSD-ES770/ES570 solamente)

CONTROLE REMOTO

(somente no CSD-ES770/ES570)

El control remoto puede utilizarse solamente para operar el Compact
Disc.
Los mandos del control remoto y la unidad principal que tienen la
misma rotulación función de manera idéntica.

Colocación de las pilas

4 B

Coloque 2 pilas R6 (tamaño AA) antes de poner el aparato en

funcionamiento.

Cambio de las pilas

La distancia de alcance máxima del control remoto es de unos 5
metros. Cuando note que el control remoto deja de funcionar a esta
distancia, cambie las pilas por otras nuevas.

Sugerencias para un funcionamiento adecuado

• Cuando no vaya a utilizar el aparato por períodos de tiempo prolon­

gados, saque las pilas para evitar que se sulfaten.

« No exponga el fotosensor directamente a la luz del sol u otras fuentes

de luz artificial de mucha intensidad.

La operación por control remoto no es posible cuando hay obstáculos
entre el fotosensor del aparato y el control remoto.

" El ángulo de cobertura del fotosensor es limitado. Para utilizar el

control remoto, apúntelo correctamente en dirección al aparato.

O controle remoto pode ser usado apenas para as operagóes de CD.

Botóes com indicagóes idénticas no controle remoto e no aparelho

principal tém as mesmas fungóes.

Coiocagáo das pilhas

4 B

Coloque duas pilhas R6 (tamanho AA) no controle remoto antes de

usá-lo.

Substituigáo das pilhas

A distancia máxima de funclonamento do controle remoto deve ser de

aproximadamente 5 metros. Quando essa distància diminuir, coloque
pilhas novas no controle remoto.

Importante para o funclonamento adequado

• Quando náo for usar o aparelho por um longo período de tempo,

remova as pilhas para evitar vazamento do eletrólito.

• Náo exponha a parte receptora de luz à luz solar direta ou a forte

iluminagáo artificial.

• Se houver objetos interpostos entre a parte receptora de luz e o

controle remoto, este pederá náo funcionar corretamente.

• O ángulo de recepgáo da luz é limitado. Aponte o controle remoto

para o gravador ao usá-lo.

Advertising
This manual is related to the following products: