Attention, Important, Fonctionnement – EarthQuake 10310 User Manual

Page 58

Advertising
background image

Voir les pièces détachées en ligne à

www.getearthquake.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h HNC

Manuel de l’utilisateur

Bloc moteur de tarière Dually™

58

FONCTIONNEMENT

QUALITÉ DE L’ESSENCE ET DE L’HUILE
Nous conseillons d’utiliser de l’huile 2 temps de marque Viper®

(réf. 16890) dans le mélange de carburant pour assurer le bon

fonctionnement du moteur sur toute sa durée de service. L’huile

deux temps de marque Viper® contient un additif stabilisateur de

carburant qui empêche l’oxydation de l’essence et l’encrassement

du carburateur si la machine reste inutilisée pendant des durées

prolongées. Utiliser exclusivement de l’essence ordinaire sans

plomb. Il est préférable d’utiliser du supercarburant qui ne

contient pas d’éthanol.

REMARQUE : L’huile Viper® peut être achetée sur notre site

Web à www.getearthquake.com.

MÉLANGE
Faire fonctionner la tarière avec un mélange de 50:1.

ESSENCE

HUILE

PROPORTION

5 litres

10 cl

50:1

10 litres

20 cl

50:1

20 litres

40 cl

50:1

PRÉPARER LE MÉLANGE ET REMPLIR LE RÉSER-

VOIR

PRÉPARATION DU MÉLANGE DE CARBURANT

1. Le mélange de carburant doit être préparé dans un récipient

placé à l’extérieur dans un endroit bien aéré.

2. Remplir un bidon à carburant homologué au quart plein

avec de l’essence recommandée.

3. Ajouter la quantité recommandée d’huile 2 temps.
4. Visser le capuchon du bidon bien droit et serré.
5. Agiter le récipient pour mélanger l’huile et l’essence.
6. Dévisser le capuchon lentement pour laisser s’échapper

la pression, puis ajouter le reste de la quantité d’essence

requise.

7. Essuyer toute huile ou essence déversée et laisser évaporer

avant de déplacer ou de transporter la machine.

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

1. Couper le moteur et laisser le moteur refroidir complètement

avant de refaire le plein du réservoir.

2. Se placer dans un endroit bien aéré, à l’extérieur, à l’écart de

flammes et d’étincelles.

3. Nettoyer les saletés autour du bouchon de réservoir.
4. Desserrer lentement le bouchon de réservoir.
5. Verser le carburant avec précaution sans en renverser.
6. Ne pas remplir complètement le réservoir; prévoir de l’espace

ATTENTION

NE PAS ALTÉRER/MODIFIER LE MOTEUR OU LA

TARIÈRE :
NE JAMAIS ALTÉRER NI MODIFIER LE MOTEUR TEL

QU’IL EST LIVRÉ DE L’USINE. LA MODIFICATION OU

L’ALTÉRATION DU MOTEUR PEUT ENTRAÎNER DES

BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
AVANT DE TRAVAILLER SUR LE MOTEUR OU LA

TARIÈRE OU DE CHANGER DES PIÈCES, VEILLER À

TOUJOURS DÉBRANCHER LE CÂBLE DE BOUGIE ET À

LE TENIR À L’ÉCART DE LA BOUGIE.
TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION AUDITIVE

LORSQUE LE MOTEUR EST EN MARCHE.
NE PAS DÉMARRER LA TARIÈRE AVANT D’AVOIR LU LA

SECTION PRÉCÉDENTE DE CE MANUEL. SI ELLE A ÉTÉ

LUE, SUIVRE LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS POUR

DÉMARRER LA TARIÈRE.
NE JAMAIS ENTREPOSER LE MOTEUR À L’INTÉRIEUR

AVEC DU CARBURANT DANS LE RÉSERVOIR. LE CAR-

BURANT ET SES VAPEURS SONT TRÈS INFLAMMA-

BLES.
NE JAMAIS MÉLANGER L’ESSENCE ET L’HUILE DI-

RECTEMENT DANS LE RÉSERVOIR DE CARBURANT DU

MOTEUR. UTILISER EXCLUSIVEMENT DES BIDONS À

CARBURANT PORTABLES NON MÉTALLIQUES HOMO-

LOGUÉS PAR UNDERWRITER’S LABORATORY (U.L.) OU

PAR L’AMERICAN SOCIETY FOR TESTING & MATERIALS

(ASTM).
LA MANIPULATION DU CARBURANT ET LE REMPLIS-

SAGE DU RÉSERVOIR DOIVENT TOUJOURS ÊTRE EF-

FECTUÉS PAR UN ADULTE.
TOUJOURS MANIPULER LE CARBURANT DANS UN

ENDROIT BIEN AÉRÉ, À L’EXTÉRIEUR, À L’ÉCART DE

FLAMMES OU D’ÉTINCELLES.

IMPORTANT

CE MOTEUR UTILISE UN MÉLANGE ESSENCE-HUILE.

NE PAS LE FAIRE FONCTIONNER AVEC DE L’ESSENCE

PURE. CELA ANNULE LA GARANTIE ET ENDOMMAGE

LE MOTEUR.

pour la dilatation du carburant.

7. Remettre immédiatement le bouchon de réservoir en place

et le serrer. Essuyer tout carburant déversé et laisser sécher

avant de démarrer le moteur.

Advertising