MBM Corporation TRIUMPH 4300 User Manual

Page 35

Advertising
background image

- 35 -

D Haube vorne (B) schließen und Messer-

hebel (A) etwas nach unten bewegen.
Die Messerverstellschraube (D)
6 Umdrehungen nach rechts (-) drehen.
Messerhebel wieder ganz nach
oben führen.

n.

GB Close the front guard (B) and move the

blade lever (A) slightly down.
Turn the blade depth adjustment screw
(D) 6 times to the right (-)
Guide the blade lever back to the top
position.

F

Rabattre le levier de protection à l’avant
(B) et rabaisser légèrement le levier de
coupe (A). Tourner 6 fois vers la
droite (-) la vis de réglage de lame (D).
Remonter le levier de coupe.

NL Sluit de voorste beschermap (B) en

beweeg het meshendel (A) iets naar
beneden. Draai de messtelschroef (D)
6 omwentelingen naar rechts (-)
Geleid het meshendel weer geheel naar
boven.

I

Chiudere la copertura frontale (B) ed
abbassare leggermente la leva di taglio
(A). Girare 6 volte verso destra (-) la vite
che regola la profonditá della lama (D).
Rialzare la leva di taglio.

E Cierre la protección delantera (B) y

mueva la palanca de la cuchilla (A)
ligeramente hacia abajo.
Gire el tornillo de ajuste de profundidad
de la cuchilla (D) 6 veces a la derecha (-)
Guíe la palanca de la cuchilla a la
posición superior.

Messer u. Schnittleistenwechsel

Blade and cutting stick replacement

Changement de lame et de réglette

Vervangen van het mes en de snijlat

Sostituzione lama di taglio

Cambio cuchilla y cuadradillo

Advertising