Ca b b – MBM Corporation 4700 User Manual

Page 11

Advertising
background image

-21-

IDEAL 4700

-20-

D Messerschrauben (1.) eindrehen und

festziehen. Messerwechselvorrichtung (R)
entfernen, und 2 Messerschrauben (2.)
eindrehen und festziehen.

GB Screw in blade screws (1.) and tighten

them. Remove the blade changing tool (R)
screw in the remaining 2 blade screws
and tighten them.

F

Visser et serrer les vis de lame (1.)
Enlever le dispositif de changement de
lame (R), puis remettre en place et serrer
les deux autres vis de lame (2.).

D Messer mittels Messerhebel (1.) leicht auf

der Schnittleiste aufsetzen. Messer-
tiefgangsverstellung (2.) nach rechts (-)
drehen, bis zwischen Messerschneide
und Schnittleiste ein deutlich sichtbarer
Lichtspalt entsteht.

GB Carefully put the blade on the cutting stick

using the blade lever (1.) Turn the blade
adjustment (2.) to the right (-) until there is
a visible ray of light between blade edge
and cutting stick.

F

Abaisser le levier (1.) pour que la lame
repose légèrement sur la réglette. Serrer
(vers la droite (-)) la vis de réglage de la
course (2.) afin d‘obtenir un petit espace
entre la lame et la réglette.

1.

R

2.

1.

2.

5-6 mm

0.20-
0.24 inch

c

a

b

b

D Austauschmesser mit Messerwechsel-

einheit verschrauben! (a).

Auf Abstand 5 - 6 mm oder 0.20 - 0.24
inch achten! (b).

Messerschneide muß abgedeckt sein! (c).

GB Screw the exchange blade to the blade

changing tool as follows: (a)

make sure there is a space of 5 - 6 mm
or 0.20 - 0.24 inches! (b).

blade must be covered! (c).

F

Visser les poignées du dispositif de
changement de lame sur la lame neuve (a).

Vérifier les écarts de 5 - 6 mm ou
0,20 - 0,24 pouces (b).

La partie coupante de la lame doit être
recouverte (c)!

2.

1.

3.

10 mm

0,39 inc

h

D Messerstellschrauben

zurückdrehen (1.) (ca. 10 mm/0,39 inch
überstehend). Austauschmesser mit
aufgeschraubter
Messerwechselvorrichtung ganz nach
oben in den Messerträger schieben (2.)
und dort Griffe festdrehen (3.).

GB Turn back the blade screws (1.) so that

they project approximately 10 mm/0,39
inch. Place the blade to be exchanged,
using the blade changing tool (2.), into the
blade carrier and push it to the top
screwing it into place with the grips (3.).

F

Desserrer les vis de parallélisme (1.) afin
qu‘elles dépassent d‘env. 10 mm (ou 0,39
pouces). Introduire, le plus haut possible,
la lame neuve avec le dispositif de
changement de lame dans le porte-lame
(2.). Serrer les poignées (3.) pour bloquer
la lame sur le porte-lame.

Advertising