Mogar Music DSM26 User Manual

Page 11

Advertising
background image

NEXT> to change

source output.

Press ENTER to

enter, for

example,

Target Out put [2].

Rotate

DATA/SELECT or

press <BACK or

NEXT> to change

target output.

Press ENTER to

confirm channel

copy:

Sourc e:1 Target:2

[ENTE R] t o

Confirm

cambiar la fuente

de salida.

Presione ENTER

para introducir,

por ejemplo,

Target Output[2].

Gire

DATA/SELECT o

presione <BACK o

NEXT> para

modificar la salida

objetivo.

Para confirmar el

par del canal

presione ENTER.

Sourc e:1 Target:2

[ENTER] to

Confirm

NEXT> pour changer

de sortie source.

Pressez ENTER pour

passer à la sélection

de la sortie de

destination

Target Output[2].

Tournez

DATA/SELECT ou

pressez <BACK ou

NEXT> pour changer

la sortie de

destination.

Pressez ENTER pour

confirmer la copie de

canal :

Source:1 Ta rget:2

[ENTE R] t o Confirm

Ausgangsquelle zu

ändern.

Drücken Sie EN TER,

um, zum Beispiel,
Target Output[2]

einzugeben.

Drehen Sie

DATA/SE LECT oder

drücken Sie <BACK

oder NEX T> um den

Zielausgang zu

ändern.

Um die Kopie des

Kanals zu

bestätigen, drücken

Sie ENTE R.

Source:1 Ta rget:2

[ENTE R] t o Confirm

NEXT> per

cambiare la

sorgente di uscita.

Premete ENTER per

inserire, per

esempio,

Target Output[2].

Girate

DATA/SE LECT o

premete <BACK o

NEXT> per

modificare l’uscita

obiettivo.

Per confermare la

copia del canale

premete ENTER.

Source:1 Ta rget:2

[ENTER] to

Confirm

Note:

The parameters

that can be copied

in channels

include all above
parameters from

A-H points, no

copy for channel

sources.

Nota:

Los parámetros

que puede copiar

en los canales son

todos lo de los

puntos A-H,

ningún par para

las fuentes del

canal.

Note :

Les paramètres qui

peuvent être copiés

dans les canaux

comprennent tous

ceux des points A-H

ci-dessus, pas de

copie pour les sources

de canal.

Anmerkung:

Die Parameter, die in

den Kanälen kopiert

werden können, sind

alle in den Punkten

A-H angegeben.

Keine Kopie für die

Kanalquellen

Nota:

I parametri che

potete copiare nei

canali sono tutti

quelli dei punti A-

H, nessuna copia

per le sorgenti del

canale.




Computer

operat ion

Utilización con el

ordenador

Fonctionnement

avec ordinateur

Verwendung mit

Computer

Utilizzazione con il

computer

Open the attached

disk, or download

the needed

softw are from our

website

Abra el disco

suministrado o

descargue el

softw are necesario

de nuestra w eb

Ouvrez le disque

fourni ou téléchargez

le logiciel nécessaire

sur notre site internet

Öffnen Sie die

mitgelieferte Disk

oder laden Sie die

Softw are von

unserer Webseite

herunter

Aprite il disco fornito

o scaricate il softw are

necessario dal nostro

sito w eb

Launch and install

in your computer

PL2303-

Driver_xxx

Lance e instale en

su ordenador

PL2303-Driv er_xxx

Lancez et installez

PL2303-Driver_xxx

sur votre ordinateur.

Starten und

installieren Sie den

PL2303-Driv er_xxx

auf Ihrem Computer

Lanciate ed installate

nel vostro computer

PL2303-Driver_xxx

Ending the USB

driver installation,

launch and install

in your computer

DSM 26Editor

Al final de la

instalación del

driver USB, lance e

instale en su

ordenador

DSM26Editor

À la fin de

l’installation du pilote

USB, lancez et

installez

DSM 26Editor sur

votre ordinateur

Wenn die

Installierung des

USB-Treibers

beendet ist, starten

u. installieren Sie

den DSM 26Editor

auf Ihrem Computer

Al termine

dell’installazione del

driver USB, lanciate

ed installate nel

vostro computer

DSM 26E ditor

Now you can

connect your XXL
DSM26 USB cable

to a computer USB

port

Ahora puede

conectar el cable de

su XXL DSM26 a

una puerta USB del

ordenador

Vous pouvez

maintenant brancher

le câble USB de votre

DSM26 XXL au port

USB de l’ordinateur.

Jetzt können Sie das

Kabel Ihres XXL

DSM26 an eine USB-

Porte des

Computers

anschließen

Ora potete collegare

il cavo del vostro XXL

DSM26 ad una porta

USB del computer

Turn on your XXL

DSM26 and wait

for a short w hile,

until when in

lower right corner

of your computer

monitor appears

the label w arning

you the unit has

Encienda su XXL

DSM26 y espere un

poco, hasta que en

el ángulo inferior

derecho de la

pantalla de su

ordenador aparezca

escrito que se avisa

que la unidad ha

Allumez votre DSM26

XXL et attendez un

court instant

qu’apparaisse dans le

coin inférieur droit du

moniteur de votre

ordinateur la bulle

vous avertissant que

l’unité a été détectée.

Schalten Sie Ihr XXL

DSM26 ein und

warten Sie ab, bis in

der Bildschirmecke

unten rechts die

Bestätigung

erscheint, dass das

Gerät erkannt wurde

Accendete il vostro

XXL DSM26 ed

aspettate un po’,

finché nell’angolo in

basso a destra dello

schermo del vostro

computer appare la
scritta che vi avvisa

che l’unità è stata

Advertising