3 generalità – Harman-Kardon WMS 470 User Manual

Page 80

Advertising
background image

3 Generalità

8

Diodo infrarosso di trasmissione: trasmette le frequenze preregolate sul ricevitore al tra-
smettitore a mano o al trasmettitore da tasca nonché il livello audio preregolato sul ri-
cevitore al trasmettitore a mano.
Il diodo infrarosso di trasmissione ha un angolo di irradiazione molto stretto (circa 10°)
ed una portata di al massimo 20 cm, per evitare che più di un trasmettitore venga re-
golato sulla stessa frequenza.

9

Regolatore del livello d’uscita: con questo regolatore rotativo a scomparsa potete at-
tenuare il livello dell’uscita audio bilanciata senza soluzione di continuità da 0 fino a 30 dB.

Lato posteriore
10 DC IN: Presa di alimentazione avvitabile per collegare l’alimentatore di rete in dotazione.
11 ANTENNA A/B: Prese BNC per collegare le due antenne UHF in dotazione (11a) o le an-

tenne staccate opzionali.

12 BALANCED: uscita audio bilanciata alla presa XLR a tre poli: potete collegare questa

uscita p.e. all’ingresso microfonico di un mixer.

13 UNBALANCED: uscita audio sbilanciata a una presa jack mono da 6,3 mm. A questa

presa potete collegare p.e. un amplificatore per chitarra.

14 Regolatore livello d’uscita: interruttore scorrevole per adeguare il livello d’uscita della

presa BALANCED alla sensibilità d’ingresso dell’apparecchio collegato. Il regolatore ha
due posizioni: 0 e -30 dB. Il regolatore del livello d’uscita (8) permette di attenuare il li-
vello d’uscita ulteriormente, fino a -60 dB. Il livello dell’uscita UNBALANCED non è re-
golabile.

15 Targhetta del modello con la gamma delle frequenze portanti disponibili e le informa-

zioni sull’omologazione.

16 Testa microfonica: il trasmettitore a mano è dotato di una testa microfonica montata

in modo fisso D 5 o C 5 (v. imballaggio).

17 Diodo infrarosso di ricezione: riceve il segnale infrarosso del ricevitore per regolare au-

tomaticamente la frequenza portante ed il livello audio d’ingresso del trasmettitore.

18 Display LC: Visualizza la frequenza preregolata, in MHz o come preset, lo stato d’eser-

cizio attuale, la sensibilità (Gain) del trasmettitore, indicazioni di errori e la capacità della
batteria espressa in ore (in intervalli da 1 ora, o la capacitá dell’accumulatore in inter-
valli da 2 ore).

19 ON-MUTE/PRG-OFF: interruttore scorrevole con tre posizioni:

ON: il segnale d’uscita della testa microfonica viene inoltrato al trasmettitore, il tra-
smettitore trasmette il segnale audio al ricevitore (esercizio normale). Il LED di controllo
(20) è acceso di verde.
MUTE/PRG: il segnale audio è silenziato.
Se portate l’interruttore in posizione "MUTE/PRG", il trasmettitore è nel modo di pro-
grammazione.
Per reinserire il segnale audio, spostate l’interruttore in posizione "ON".
OFF: La tensione di alimentazione del trasmettitore è disinserita.

20 LED di controllo: questo LED a due colori indica i seguenti stati d’esercizio:

Verde: la capacità della batteria è superiore ad un’ora, il trasmettitore lavora nel modo
d’esercizio normale.
Rosso: la capacità rimanente della batteria è inferiore ad un’ora e/o il segnale audio è
silenziato.
Rosso lampeggiante: indicazione di errore sul display.
Off: L’alimentazione di tensione del trasmettitore è disinserita o il trasmettitore si trova
nel modo di programmazione.

21 Scomparto batteria per accogliere la batteria da 1,5 V, dimensione AA in dotazione o

un accumulatore di tipo commerciale da 1,2 V, ≥2100 mAh, dimensione AA.

22 Contatti di carica: i contatti di carica a scomparsa Vi permettono di caricare un accu-

mulatore con l’aiuto della stazione di carica opzionale CU 400 senza dover togliere l’ac-
cumulatore dallo scomparto batteria.

Vedi fig. 2 a pagina iii.

Trasmettitore a mano

Vedi fig. 3 a pagina v.

74

WMS 470

WMS470_F031016_Hex_final 22.12.2010 14:20 Uhr Seite 74 (Schwarz/Black Auszug)

Advertising